"العمل والميزانية" - Translation from Arabic to French

    • travail et le budget
        
    • travail et budget
        
    • travail et du budget
        
    • de travail et
        
    • travail et de budget
        
    • travail et au budget
        
    • travail et le projet de budget
        
    • travail et budgets
        
    • budget-programme
        
    • travail et des budgets
        
    Il élabore les politiques, adopte le programme de travail et le budget annuel du secrétariat lors de ses sessions bisannuelles; UN ويصوغ المجلس السياسات، ويوافق على برنامج العمل والميزانية السنوية للأمانة خلال دوراته المعقودة مرتين في السنة.
    Le plan de travail et le budget sont exposés à l'annexe à la présente note. UN وترد خطة العمل والميزانية في المرفق الأول لهذه المذكرة.
    Collecte de fonds privés : plan de travail et budget pour 2012 UN جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2012
    Collecte de fonds privés : plan de travail et budget UN جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2012
    Mise en œuvre coordonnée du programme de travail et du budget adoptés par la Conférence des parties. UN تنسيق تنفيذ برنامج العمل والميزانية المعتمدين من قبل مؤتمر الأطراف.
    Le rapport décrit le plan de travail et le projet de budget pour 2013 concernant la collecte de fonds privés. UN يتناول التقرير خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2013 فيما يتعلق بأنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص.
    Projet de programme de travail et de budget pour 2012-2013 UN برنامج العمل والميزانية المقترحان للفترة 2012 - 2013
    Ce portefeuille d'activités devrait être clairement décrit dans le programme de travail et le budget de l'exercice biennal. UN وينبغي لذلك الملف أن يكون واضحاً في برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين.
    Pour examiner le programme de travail et le budget, il fallait que les participants partagent la conviction qu'un secrétariat performant et efficace était indispensable. UN ويجب أن تعتمد المناقشة المتعلقة ببرنامج العمل والميزانية على اقتناع مشترك بضرورة وجود أمانة تعمل بصورة جيدة وفعالة.
    Le programme de travail et le budget proposés s'articulent autour de sept sous-programmes thématiques correspondant à la nouvelle structure de l'Organisation. UN ويُنظَّم برنامج العمل والميزانية المقترحان وفقاً لسبعة برامج فنية مواضيعية فرعية تتماشى مع الهيكل التنظيمي الجديد.
    Ils sont ensuite intégrés dans le programme de travail et le budget de l'ensemble de l'Organisation des Nations Unies et soumis à l'Assemblée générale pour approbation. UN ويشارك كلاهما في برنامج العمل والميزانية للأمم المتحدة بأسرها، ثم تعرض على الجمعية العامة للموافقة.
    2011/5 Collecte de fonds privés : plan de travail et budget pour 2011 UN جمع الأمـوال مـن القطـاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2011
    Collecte de fonds privés : plan de travail et budget pour 2011 UN جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2011
    Collecte de fonds privés : plan de travail et budget pour 2011 UN جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2011
    Mise en œuvre coordonnée du programme de travail et du budget adoptés par la Conférence des parties. UN تنسيق تنفيذ برنامج العمل والميزانية المعتمدين من قبل مؤتمر الأطراف.
    La réunion sera par ailleurs l'occasion d'examiner le fonctionnement du programme de partenariat et de débattre du plan de travail et du budget de l'année suivante. UN وسيستخدم الاجتماع أيضا في استعراض أداء برنامج الشراكة ومناقشة خطة العمل والميزانية للسنة التالية.
    Le Secrétaire général est invité à tenir des consultations avec le Groupe de travail au cours de la préparation du programme de travail et du budget à un stade aussi précoce que possible. UN واﻷمين العام مدعو للتشاور مع الفرقة العاملة خلال إعداد برنامج العمل والميزانية بدءا من أبكر مرحلة ممكنة.
    Collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2014 UN جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2014
    Fonds et partenariats privés : plan de travail et projet de budget pour 2011 UN جمع التبرعات من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2011
    A. Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal UN ألف - برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2012 - 2013
    Le projet de programme de travail et de budget pour 2012-2013 est présenté sur la base d'une croissance nulle. UN 58 - يقدَّم برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2012 - 2013 على أساس نمو حقيقي صفري.
    Il était regrettable que les modifications apportées par rapport au programme de travail et au budget précédents n'aient pas été mises en évidence. UN وقال إن من المؤسف أنه لم يتم إبراز التغييرات التي أُجريت فيما يتعلق ببرنامج العمل والميزانية السابقين.
    23. Il convient de noter que tous les résultats du programme de travail commun élaboré avec le secrétariat font partie intégrante des programmes de travail et budgets biennaux respectifs des deux organes. UN 23- وتجدر الإشارة إلى أن جميع نتائج برنامج العمل المشترك الذي وضع بالتعاون مع الأمانة تشكل جزءاً لا يتجزأ من برنامج العمل والميزانية الثنائية السنوات لكل من الأمانة والآلية العالمية.
    IV. PROJETS DE PROGRAMME de travail et DE budget-programme POUR L'EXERCICE BIENNAL 1994-1995 UN رابعا - برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Comme suite à la décision 25/13, ce document contient un rapport sur l'état d'avancement du programme de travail et des budgets de l'exercice biennal 2010 - 2011. UN تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل والميزانية للفترة 2010-2011، عملاً بالمقرر 25/13.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more