On rencontre aussi davantage de garçons que de filles sur les terrains utilisés pour le cricket et le football. | UN | وتستخدم الملاعب الملائمة للعب الكريكيت وكرة القدم أيضاً من جانب الذكور أكثر مما يستخدمها الإناث. |
Des ligues de football féminin ont même vu le jour et des compétitions ont lieu entre communautés locales à des fins récréatives. | UN | كما يتمّ تنظيم دوريات في كرة القدم النسائية بين المجتمعات المحلية للترفيه، ودوريات تنافسية في كرة القدم النسائية. |
La Sierra Leone est désormais dotée d'une équipe de football nationale, qui participe à des compétitions internationales. | UN | الجدير بالذكر أنّ سيراليون لديها اليوم منتخب وطني لكرة القدم النسائية يتنافس في المسابقات الدولية. |
Qu'il y a un point de pression sur le pied qui peut démarrer le travail. | Open Subtitles | أنّ هنالك منطقة معينة في القدم إذا قمت بضغطها ستعجّل من الولادة |
Trop honnête, et vous vous tirez une balle dans le pied. | Open Subtitles | صادق جدا , وتطلق النار على قضيتك في القدم |
Cette empreinte de pas... Il était sur la pointe des pieds. | Open Subtitles | إنظر لاثار هذه القدم لقد كان على أطراف أصابعه |
Le pantalon que portait l'officier Rio avait un trou de balle à la jambe gauche, mais il n'y avait pas de plaie correspondante sur la victime. | Open Subtitles | البنطال الذى كان يرتديه الضابط ريو كان لديه ثقب رصاصه فى القدم اليسرى ولكن لم يكن هناك جرح مطابق على الضحيه |
Le problème qui perdurait au Moyen-Orient a pris un nouveau tournant au cours du dernier mois. | UN | لقد اتخذت مشكلة الشرق اﻷوسط الممعنة في القدم إتجاها جديدا في الشهر الماضي. |
Les sports les plus populaires sont le football, le basketball, le volleyball et l'athlétisme. | UN | وأكثر أنواع الرياضة شعبية هي كرة القدم وكرة السلة والكرة الطائرة وألعاب القوى. |
Le chasseur de l'OTAN a poursuivi l'hélicoptère jusqu'à son atterrissage sur le terrain de football de Tuzla. | UN | وقد تعقبت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة الطائرة العمودية إلى أن هبطت في ملعب توزلا لكرة القدم. |
Le Fonds aide aussi financièrement une organisation non gouvernementale de sport à organiser ce type de cours après les entraînements de football. | UN | كما قدمت اليونيسيف التمويل لمنظمة غير حكومية معنية بالرياضة للقيام بالتوعية باﻷلغام بعد دورات التدريب على كرة القدم. |
On encourage la participation des filles et des femmes aux activités sportives, particulièrement le softball, le basket-ball et le football. | UN | ويتم تشجيع الفتيات والنساء على المشاركة في الألعاب الرياضية، وخاصة البيسبول النسائي وكرة السلة وكرة القدم. |
Il y a des équipes nationales féminines même dans les sports de plein air, comme le tennis, le basket-ball et le football. | UN | وهناك لاعبات وطنيات، حتى في الألعاب التي تمارس في الهواء الطلق مثل كرة المضرب وكرة السلة وكرة القدم. |
Par exemple, le pays dispose d'une équipe nationale de football féminin et à l'université, les étudiants jouent au basket. 13.6.7. | UN | وعلى سبيل المثال فالبلد له فريق وطني نسائي لكرة القدم في حين أن طلاب الجامعة الذكور يلعبون كرة التنس. |
Cependant, leur niveau de participation reste encore faible dans l'ensemble, à titre d'illustration on ne dénombre aucune équipe féminine de football. | UN | غير أن مستوى مشاركتهن لا يزال ضعيفا على العموم، والمثال على ذلك أنه لا يوجد أي فريق نسائي لكرة القدم. |
C'était un garçon joyeux, intelligent, bon joueur de football. | UN | كان شابا سعيدا، وذكيا وماهرا في لعب كرة القدم. |
Tu changes, ensuite le pied droit atterrit avec un crochet. | Open Subtitles | ثم تقو بالتبديل، القدم اليمنى مع ضربة باليد |
Maintenant, il y avait du cyanure dans le torse, mais pas dans le pied. | Open Subtitles | الآن، كان يوجد سيانيد في الجذع العلوي، لكن ليس في القدم |
Nous avons trouvé où le pied d'Eva a été coupé. | Open Subtitles | تخمين وجدنا حيث تم قطع القدم إيفا قبالة. |
Mais vos mains et vos pieds sont si abîmés par le Foot que mon équipe a sûrement pris les imperfections pour des bleus. | Open Subtitles | لكن يداك وقدماك متهتكة جدّاً بفعل كرة القدم ويبدو أنّ فريقي لم يسجّلوا أيّ آفة جلدية مثل الكدمات |
Regarde les chaussures de la jambe gauche de cet homme. | Open Subtitles | أنظر إلى الحذاء على القدم اليسرى لذلك الشاب |
Je vais rentrer, m'assoir sur mon lit et penser à mes anciens amis qui doivent faire la fête avec l'équipe de Foot. | Open Subtitles | سوف اذهب للمنزل واجلس على فراشي وسأفكر فى اصدقائى السابقين وكيف انهم بالخارج يحتفلون مع فريق كرة القدم |
Un exemple de ce type d'ajustement des dépenses de fonctionnement serait un changement du prix du mètre carré des locaux après un déménagement. | UN | ومن أمثلة هذا النوع من تسوية التكلفة لمصروفات التشغيل، التغير في سعر القدم المربع عند الانتقال إلى أماكن أخرى. |
Il a dit que tu devais frotter cette patte de lapin avec ton index gauche et ton petit doigt, comme ça, pour te poster chance. | Open Subtitles | يقول أنه يجب عليك فرك القدم هذا الأرنب مع السبابة يسارك والخنصر، مثل هذا، لحسن الحظ. |
au bout de trois semaines le fœtus humain a un cœur qui bat et, dans les huit semaines, des bras, des jambes, des doigts et des orteils que l'on peut distinguer. | UN | ويصبح للجنين قلب يخفق في الأسبوع الثالث، وفي الأسبوع الثامن، يمكن تمييز اليدين، والرجلين، وأصابع اليد، وأصابع القدم. |
Certains peuples autochtones la pratiquent à petite échelle depuis la nuit des temps. | UN | وقد مارست بعض الشعوب الأصلية منذ القدم التعدين الحرفي على نطاق ضيق. |
Mignon, capitaine de l'équipe de football et célibataire depuis assez longtemps. | Open Subtitles | حسناً رائع الجمال وكابتن فريق كرة القدم ومتوفر للمواعده |
Des preuves amplement suffisantes et solides qui vont de l'antiquité à la période actuelle corroborent notre position. | UN | إن كثيرا من اﻷدلة التاريخية الثابتة منذ القدم ولغاية اليوم تعزز موقفنا. |
Suspension de la Bosnie-Herzégovine par la FIFA et l'UEFA | UN | تعليق عضوية البوسنة والهرسك في الاتحاد الدولي لكرة القدم واتحاد الرابطات الأوروبية لكرة القدم |