"القديس" - Translation from Arabic to French

    • Saint
        
    • St
        
    • père
        
    • révérend
        
    • Saint-Antoine
        
    • Ste
        
    • San
        
    • Saint-Nicolas
        
    • Saint-Georges
        
    • l'Ordre de
        
    • Laurence
        
    Elle a eu lieu sur le territoire de mon pays, où, pour citer l'Apocalypse selon Saint Jean, UN وقد حدثت تلك الكارثة في أراضي بلدي، حيث، حسبما جاء في سفر رؤيا القديس يوحنا:
    Dans l'évangile de Saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient. UN وقد جاء في إنجيل القديس توماس، الذي تم اكتشافه والتحقق منه منذ زمن غير بعيد، أن المباركين هم الفقراء وأن لهم جنة الخلد.
    Je lui ai montré une représentation de Saint Sébastien où son corps est au repos, mais son visage est au supplice. Open Subtitles و أريه بطاقة بريدية لصورة القديس سيباستيان حيث كان الجسم في الراحة لكن رأسه كان في العذاب
    St Marc a toujours été un bon établissement pour jeunes filles. Open Subtitles دائماً جيدة للغاية للفتيات هنا في مدرسة القديس ماركس
    Je suis le père Doonigan, du Centre d'Adoption St Joan. Open Subtitles أنا الأب دونيغان. اعمل لجمعية القديس جون للتبني
    Comme la fonte des neiges... le cœur d'un Saint fond aussi... Open Subtitles كما يذوب الثلج قلب القديس يذوب جدا شيئا فشيئا
    On dirait que la cathédrale Saint Patrick est déjà réservée pour le 16 juin. Open Subtitles يبدو أن كنيسة القديس باتريك محجوزة في السادس عشر من جون
    Vous connaissez l'histoire de Saint Janvier, dont on conserve le sang dans une église de Naples? Open Subtitles هل تريد أن تعرف قصة القديس جانوريس؟ الذي يُحتفظ بدمه في الكنيسة النابولية؟
    C'est ma clé de borne d'appel Et ça, c'est Saint Jude Open Subtitles هذا مفتاح الهاتف العمومى و هذه قلادة القديس جود
    Vous avez appris que je ne suis pas un Saint. Open Subtitles عرفتِ إنني لا أزور القديس. بالواقع، خلاف ذلك.
    Diplômes de droit libanais et français de la Saint Joseph School of Law (University of Saint Joseph), 1965 UN نال شهادتَــي الحقوق اللبنانية والفرنسية في جامعة القديس يوسف للآباء اليسوعيين، 1965. لـه محاضرات قانونية:
    En Côte d'Ivoire, par exemple, l'ancien Président Houphouët—Boigny a dépensé 350 millions de dollars pour faire construire et consacrer une réplique de la basilique Saint—Pierre, érigée en pleine savane africaine. UN ففي كوت ديفوار، على سبيل المثال، أنفق الرئيس السابق هوفت بوانييه 350 مليون دولار على تشييد وتدشين مبنى كاتدرائية مماثلة لكاتدرائية القديس بطرس في وسط السافانا الأفريقية.
    Repenser le développement, Maître Saint Germain UN إعادة التفكير في التنمية، المعلِّم القديس جيرمان
    - < < Women for Palestine > > , < < the Order of the Saint John of Jerusalem > > et < < Palestine Freedom Project > > . UN وهي المرأة من أجل فلسطين وجماعة القديس يوحنا في القدس ومشروع حرية فلسطين.
    Pour terminer, je voudrais citer le Saint vénéré et réformateur social du Kérala, Sri Narayana Guru. UN وأود أن أختتم بياني باقتباس من القديس الجليل والمصلح الاجتماعي من كيرالا، سري نارايانا غورو.
    C'est à moi que le béni Saint Cuthbert est apparu dans un rêve, un rêve glorieux. Open Subtitles انه من باركني القديس كوثبرت بالظهور في حلمي
    Licence de droit français et de droit libanais, Université St. Joseph, Beyrouth, 1956 UN ليسانس في القانون الفرنسي والقانون اللبناني من جامعة القديس يوسف في بيروت، 1956
    Au plan des progrès réalisés, on peut noter que le projet de St. UN وفيما يتعلق بالتقدم المحرز في هذه المشاريع، تجري إدارة مشروع القديس مايكل على مراحل.
    Congregational Leadership Team of the Sisters of St. Joseph of Carondelet UN ماكغلون، وفرجينيا ويب، وهيلين ويلسون، فريق القيادة الأبرشية لأخوات القديس يوسف في كارونديليه
    École secondaire St. UN ثانوية القديس يوسف ومدرسة مالطة الثانوية
    Quatre femmes libérées d'une secte dont le dirigeant se disait leur messie, le révérend Richard Wayne Gary Wayne. Open Subtitles لقد قالوا بأنفسهم أنهم يتبعون طائفة القديس ريتشارد واين غرين واين
    Saint-Antoine se sentirait mal s'il savait qu'il a envoyé un cocu en voyage. Open Subtitles ستتأذى مشاعر القديس إن عرف أنه جعل الأحمق يسافر
    Vous irez vous prosterner à genoux devant les portes de St Pierre et Ste Ursule. Open Subtitles هذا أمر بأنه يجب تقديمك و الركوع على أبواب القديس بطرس والقديس أورسولا
    Nous enseignons à St-François, de San Francisco. Open Subtitles إننا نعلم في أكاديمية القديس فرنسيس في سان فرانسيسكو
    Les travaux entrepris à l'église Saint-Nicolas de Prishtinë/Priština et à la maison paroissiale de l'église de la Sainte-Vierge de Ljeviša à Prizren sont achevés. UN وقد أنجزت الأعمال في كنيسة القديس نيكولاس في بريشتينا وبيت أبرشية كنيسة العذراء المقدسة لييفيسكا في بريزرين.
    Nommé Compagnon de l'Ordre de Saint-Michel et Saint-Georges (CMG) sur la Liste d'honneur de la Reine, juin 2002 UN وقع عليه الاختيار للحصول على وسام القديس ميخائيل والقديس جرجس ضمن القائمة الفخرية لعيد ميلاد الملكة، حزيران/يونيه 2002.
    En 2003, il a été fait chevalier de l'Ordre de Saint-Sylvestre par S. S. le pape JeanPaul II. UN وفي عام 2003، منحه قداسة البابا يوحنا بولس الثاني لقب فارس وقام بتقليده وسام القديس سيلفستر.
    Laurence (Australie) UN أخوية القديس لورانس (أستراليا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more