"اللجنة في" - Translation from Arabic to French

    • la Commission à
        
    • le Comité à
        
    • le Comité dans
        
    • la Commission dans
        
    • du Comité à
        
    • du Comité dans
        
    • du Comité pour
        
    • la Commission en
        
    • le Comité au
        
    • la Commission sur
        
    • de la Commission
        
    • Comité le
        
    • débats de la
        
    • Comité a examiné
        
    • Commission avait été saisie à
        
    Le Groupe africain présentera un projet de résolution sur ce sujet à la Commission à la session en cours. UN وقالت إن المجموعة الأفريقية ستقدم مشروع قرار بشأن هذه المسألة إلى اللجنة في الدورة الحالية.
    Il a été ouvert par le Président de la Commission à sa cinquante-septième session. UN وقد افتتح الجزءَ الرفيع المستوى رئيسُ اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    vii) Aider le Comité à surveiller l'application des sanctions concernant l'Érythrée; UN ' 7` مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة على إريتريا؛
    Liste des documents dont était saisi le Comité à la UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في الجزء اﻷول
    Nous sommes prêts à aider le Comité dans cette entreprise. UN ونحن على استعداد لمساعدة اللجنة في هذه المساعي.
    Le rôle de la Commission dans le processus préparatoire de cette session extraordinaire a été souligné. UN وأُبرزت أهمية العمل الذي تضطلع به اللجنة في سياق التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية.
    L’exposition a aussi été présentée lors des réunions tenues sous les auspices du Comité à Rome et à Windhoek. UN وقد نظم المعرض أيضا في إطار الاجتماعات التي نظمت تحت رعاية اللجنة في روما وويندهوك.
    données et le secrétariat de la Commission à Genève 38 11 UN الارتباط الحاسوبــي بيـــن قاعـدة البيانات وأمانة اللجنة في جنيف
    LISTE DES DOCUMENTS SOUMIS À la Commission à SA SESSION EXTRAORDINAIRE UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين
    II. LISTE DES DOCUMENTS DONT ÉTAIT SAISIE la Commission à SA UN قائمة الوثائق التي عرضت على اللجنة في دورتها الثالثة
    Autres résolutions adoptées par la Commission à sa vingt-sixième session UN قرارات أخرى اتخذتها اللجنة في دورتها السادسة والعشرين
    II. LISTE DES DOCUMENTS SOUMIS À la Commission à SA TRENTE-CINQUIÈME UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين
    Liste des documents dont était saisi le Comité à la UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في الجزء اﻷول
    A. Décisions adoptées par le Comité à sa cinquante-quatrième session UN المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين
    C. Décisions adoptées par le Comité à sa cinquante-cinquième session UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين
    D. Déclaration adoptée par le Comité à sa cinquante-cinquième session UN البيان الذي اعتدته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين
    La partie concernant les questions soulevées par le Comité dans cette affaire est restée inchangée. UN وظل الفرع الذي يتناول المسائل التي أثارتها اللجنة في القضية، دون تغيير.
    L'OIT n'avait cependant reçu aucun rapport du gouvernement, malgré la demande faite par la Commission dans un paragraphe spécial de son rapport de 1995. UN ومع ذلك لم تتلق منظمة العمل الدولية من الحكومة أي تقرير بناء على طلب اللجنة في فقرة خاصة من تقريرها لعام ١٩٩٥.
    73. La PRÉSIDENTE dit que la délégation péruvienne sera invitée à répondre aux questions supplémentaires des membres du Comité à la séance suivante. UN 73 الرئيسة قالت إن وفد بيرو سيُدعى للرد على الأسئلة الإضافية التي سيوجهها أعضاء اللجنة في الجلسة القادمة.
    Le Département de l'égalité des sexes et des chances établit les activités du Comité dans son domaine de compétence. UN وتحدد إدارة المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص الأنشطة التي يتعين أن تضطلع بها اللجنة في مجال اختصاصها.
    Il relève que l'État partie a accepté la compétence du Comité pour examiner des communications émanant de particuliers. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة في النظر في البلاغات الفردية.
    La composition de la Commission en 1997 figure dans l'annexe II ci-dessous. UN ويرد في المرفق الثاني أدناه بيان بعضوية اللجنة في عام ١٩٩٧.
    Mme Majodina et M. Flinterman ont été désignés pour représenter le Comité au groupe de travail. UN وعُين كل من السيدة ماجودينا والسيد فلينترمان لتمثيل اللجنة في هذا الفريق العامل.
    La réforme prévoit une plus grande concentration des activités de la Commission sur ses cinq domaines de travail prioritaires. UN وتنطوي مجموعة برامج اﻹصلاح على زيادة تركيز أنشطة اللجنة في مجالات العمل الخمسة ذات اﻷولوية.
    Un tel processus permettrait aussi de tenir compte des autres travaux de la Commission et des ressources humaines et financières de l'UNODC. UN ومن شأن عملية كهذه أن تُتيح أخذ أعمال أخرى قامت بها اللجنة في الحسبان، وكذلك الموارد البشرية والمالية للمكتب.
    Le projet de résolution sera donc révisé conformément à la proposition du représentant du Mali avant que le Comité le réexamine plus tard dans la semaine. UN وعليه، سيتم تنقيح مشروع القرار ليتمشى مع اقتراح ممثل مالي قبل أن تنظر فيه اللجنة في وقت لاحق من هذا الأسبوع.
    Je suis certain que, sous votre conduite éclairée, les débats de la Commission porteront leurs fruits. UN وإنني لعلى ثقة بان مداولات اللجنة في ظل قيادتكم المقتدرة والماهرة ستكون مثمرة.
    États parties où le Comité a examiné Rapporteur pour le pays UN الدولتان الطرفان اللتان نظرت اللجنة في شأنهما المقرران القطريان
    Alors qu'en novembre 2000, 81 réponses avaient été reçues pour l'établissement de la version initiale du premier rapport biennal dont la Commission avait été saisie à sa quarante-quatrième session, en mars 2001, 117 avaient été reçues au 15 novembre 2002. UN وفي حين أنه بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2000، كان قد ورد 81 ردا على الاستبيان استُند اليها في إعداد الصيغة الأولية للتقرير الاثناسنوي الأول لتقديمها إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين في آذار/مارس2001، فقد ورد 117 ردا على الاستبيان بحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more