"اللهي" - Translation from Arabic to French

    • Dieu
        
    • Bon sang
        
    • horreur
        
    • Seigneur
        
    • Oh
        
    • vrai
        
    J'ai eu mes propres dérapages mais elle n'a que 19 ans, Ames, bon Dieu. Open Subtitles كَانَ عِنْدي هفواتي الخاصة، لكن اللهي اميس هي فقط 19 سنة
    Mon Dieu, je ne peut pas croire que je vais invité une avocate de la défense Open Subtitles يا اللهي انا لا اصدق اني سوف اسأل محاميه لتواعدني
    "Mon Dieu, quoi encore ?", par réflexe. Open Subtitles يا اللهي ماذا حدث هذه المره؟ لان هذا اول ما خطر على بالي
    Mon Dieu, ça fait cinq mois qu'il lui lit le journal, lave ses cheveux, lui ramène les azalées de notre jardin. Open Subtitles يا اللهي ، لمدة خمسة أشهر؟ يقرأ لها الصحيفة ويغسل شعرها ويجلب لها الزهور من الحديقة
    Oh mon Dieu, Oh mon Dieu, arrêtez-vous. Open Subtitles أوه، اللهي. أوه، اللهي، الآن، يَتوقّفُه.
    - Tout se passe bien mec ! - Oh mon Dieu. Open Subtitles جيد هيا بنا يا صديقي أوه ، يا اللهي
    Mon Dieu, quel sirocco ! Sens-moi ! Open Subtitles الانجليزي راح إلى السريرِ مبكراً اللهي يا لها من ريح شرقية
    Mon Dieu, j'ai perdu la notion du temps. Open Subtitles اللهي بالفعل اتصلت الوقت يتلاعب بنا هنا.
    Oh, mon Dieu. Tu conduis comme tu surfes. - Plutôt comme j'aimerais surfer. Open Subtitles أوه، اللهي , انتي تقودي السيارة وكأنك تتزلجين في الأمواج
    Oh mon Dieu. je suis dans le coin des mamies Open Subtitles أوه، اللهي. أَنا إلى حدّ الركبةُ في شقِّ الجدّةِ؟
    non, j'ai de la peinture dans le dos Oh mon Dieu ca doit venir de la porte Open Subtitles لا. عِنْدي طلاءُ في جميع أنحاء ظهري. أوه، اللهي.
    Mon Dieu, ils se peignent les uns les autres. Open Subtitles السيد المسيح، تشارلي. أوه، اللهي، رجل. أوه، اللهي.
    Elle a dit : "Mon Dieu, il m'en faut." Open Subtitles اجل لقد ذكرته ايضا يا اللهي اريد بعض المخدرات
    Oh, mon Dieu, Sam a mis tous ses 15enfants sur la carte. Open Subtitles أوه، اللهي وسام عَملا وَضعا كُلّ 15 مِنْ أطفالِه على البطاقةِ.
    Vous pouvez fermer le portail. Bon Dieu ! Open Subtitles الآن يُمْكِنُ أَنْ تَغْلقَ البوابَة اللهي
    Vive qui que ce soit ! Oh, mon Dieu, je meurs ! Open Subtitles أوه, اللهي,انا أموت أوه, اللهي أوه, الله
    - Il fait sa demande. - Oh, mon Dieu. Open Subtitles يا اللهي، سوف يفعلها - يا اللهي، يا اللهي -
    Que Dieu protège Mary, reine d'Écosse. Open Subtitles اللهي احفظ ماري ملكة سكوتلاندا
    Bon Dieu, on dirait une affiche contre la maltraitance des chevaux. Open Subtitles يا اللهي! انها تبدو كواجهة اعلانيه للخيول المهمله
    Dieu! Tu es si paumée. Open Subtitles يا اللهي انت مريعه
    Bon sang ! Il te tarde de rentrer à la maison ? Open Subtitles يا اللهي هل أنت مشتاق للعودة إلى البيت؟
    Beurk, quelle horreur. Open Subtitles يا اللهي هذا قذر
    Seigneur, on vit sous le même toit qu'une foutue ratée. Open Subtitles يا اللهي.. نحن نعيش تحت سقف واحد كمثل حبات العقد
    Oh, le public ! J'avais oublié le public, et maintenant je me souviens du public. Open Subtitles يا اللهي الجمهور، لقد نسيت موضوع الجمهور
    Un vrai feu te ferait cet effet? Open Subtitles يا اللهي! هل يمكن لمسدس منزلي أن يجعلك هكذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more