indicateurs sociaux, économiques et culturels | UN | المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية |
indicateurs sociaux, économiques et culturels | UN | المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية |
indicateurs sociaux, économiques et culturels | UN | المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية |
un débat général sur la question des indicateurs sociaux et économiques; | UN | دورتها السادسة مناقشة عامة بشأن موضوع المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية؛ |
Les indicateurs sociaux, toutefois, montrent que la pauvreté relative a augmenté. | UN | غير أن المؤشرات الاجتماعية تبين أن الفقر النسبي يتفاقم. |
Singapour a déjà adopté certains des indicateurs sociaux du rapport mondial sur le développement humain pour évaluer sa croissance et ses progrès. | UN | وقد اعتمدت سنغافورة بالفعل بعض المؤشرات الاجتماعية العالمية لتقارير التنمية البشرية لقياس ما تحققه هي من نمو وتقدم. |
Il convient d’améliorer les moyens de produire des données utiles et fiables sur les indicateurs sociaux. | UN | ولا بد من تحسين القدرة على توفير بيانات مفيدة وموثوقة بشأن المؤشرات الاجتماعية. |
indicateurs sociaux, économiques et culturels | UN | المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية |
indicateurs sociaux, économiques et culturels | UN | المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية |
indicateurs sociaux, économiques et culturels | UN | المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية |
Cela a aussi contribué à améliorer plusieurs des indicateurs sociaux. | UN | وأسهم ذلك أيضا في تحسن مختلف المؤشرات الاجتماعية. |
indicateurs sociaux, économiques et culturels | UN | المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية |
Les premiers résultats de plusieurs études et enquêtes effectuées semblent indiquer une certaine amélioration dans nombre d'indicateurs sociaux. | UN | ويبدو أن النتائج الأولية لعدد من الدراسات والتحقيقات تُظهر تحسنا معينا في عدد من المؤشرات الاجتماعية. |
Dans notre pays, certains des indicateurs sociaux les plus inquiétants et alarmants de notre société ont toujours concerné les jeunes générations. | UN | في بلدنا، تركزت تاريخيا بعض المؤشرات الاجتماعية الأكثر إثارة للقلق وإنذاراً بالخطر في مجتمعنا في أصغر أجياله. |
Il y a donc peu de chances que les indicateurs sociaux s'améliorent d'ici à 2012. | UN | ونتيجة لذلك فإن آفاق استعادة الأرضية الضائعة بشأن المؤشرات الاجتماعية خلال عام 2012 تبدو كئيبة. |
Les indicateurs sociaux montrent que la mortalité infantile reste élevée (45 p. 1000) et que l'espérance de vie est d'environ 63 ans. | UN | وتدل المؤشرات الاجتماعية على أن معدل وفيات الرضع ما زال مرتفعا، ٤٥ لكل ألف ولادة، وأن المتوسط العمري يبلغ حوالي ٦٣ سنة. |
2. Pays insulaires en développement : indicateurs sociaux 29 | UN | البلدان الجزرية النامية: المؤشرات الاجتماعية |
Les participants ont noté qu'il en était résulté une forte recrudescence de la pauvreté et une baisse des indicateurs sociaux de base. | UN | ولاحظ الاجتماع أن ذلك مؤداه حصول زيادة كبيرة في مستوى الفقر، وانخفاض ملموس في المؤشرات الاجتماعية اﻷساسية. |
Les indicateurs sociaux favorables de Sri Lanka résultent d'un ferme engagement bipartite, durant des années, de maintenir à un niveau élevé les dépenses à caractère social. | UN | وجاءت المؤشرات الاجتماعية المواتية لسري لانكا نتيجة التزام ثابت من جانب الحزبين على مر السنين بالمحافظة على مستوى عال من الانفاق الاجتماعي. |
Alors que plusieurs organismes des Nations Unies compilent et analysent des indicateurs sociaux, il n'y a pratiquement pas d'intégration des programmes de suivi ou de coordination des prescriptions techniques et des procédures. | UN | وعلى الرغم من اضطلاع طائفة متنوعة من مؤسسات اﻷمم المتحدة بجمع المؤشرات الاجتماعية وتحليلها، فلم يحدث بين هذه المنظمات تكامل يذكر في برامج الرصد أو في تنسيق المواصفات والاجراءات. |
Le Coordonnateur spécial pour l'Afrique a dit que l'Afrique restait le continent le plus défavorisé si l'on se basait sur les indices sociaux et économiques. | UN | 8 - وقال المنسق الخاص لأفريقيا إن أفريقيا لا تزال في الوضع الأسوأ بين القارات من حيث المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية. |
Synthesis of Social Indicators 2000. | UN | ملخص المؤشرات الاجتماعية لعام 2000. |
Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs. | UN | وسوف يسهم برنامجان جديدان بالمزيد في تحسين المؤشرات الاجتماعية. |