Les volumes les plus récents ne sont pour le moment disponibles que dans une ou deux langues, ce qui est très regrettable. | UN | أما المجلدات الأحدث عهداً فهي متاحة في الوقت الحاضر بلغة واحدة أو لغتين فقط، وهو أمر مؤسف للغاية. |
Les volumes les plus récents ne sont pour le moment disponibles que dans une ou deux langues, ce qui est très regrettable. | UN | أما المجلدات الأحدث عهداً فهي متاحة في الوقت الحاضر بلغة واحدة أو لغتين فقط، وهو أمر مؤسف للغاية. |
Ainsi, 42 des 50 volumes du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies sont achevés à ce jour. | UN | وعليه، يكون قد تم الانتهاء حتى تاريخه من 42 مجلدا من المجلدات الخمسين لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Il a noté en outre que, si le don de la Fondation Sasakawa avait permis de publier les derniers volumes, il était maintenant épuisé. | UN | ولاحظت أيضاً أنه بينما أتاحت الهبة التي قدمتها مؤسسة ساساكاوا إصدار المجلدات الأخيرة فإن أموال تلك الهبة قد استنفدت. |
À ce jour, le tri et le nettoyage de 4 000 classeurs comprenant plus d'un million de pages ont été effectués. | UN | وتم حتى الآن تنظيف وتصنيف ما يزيد عن 000 4 من المجلدات تضم ما يزيد عن مليون صفحة. |
La Conférence a publié les volumes 4 à 10 de son Bulletin d'information. | UN | قام المؤتمر العالمي بنشر المجلدات من 4 إلى 10 من رسالته الإخبارية. |
La plupart des chapitres du onzième Supplément et tous les chapitres des volumes suivants ont appliqué cette formule simplifiée. | UN | وقد اتبع هذا النهج المنسق في معظم فصول الملحق الحادي عشر وجميع فصول المجلدات التالية. |
Certains volumes sont disponibles en anglais, français, russe et espagnol. | UN | وبعض المجلدات متاح باللغات الإنكليزية والفرنسية والروسية والإسبانية. |
Certains volumes sont disponibles en anglais, français, russe et espagnol. | UN | وبعض المجلدات متاح باللغات الإنكليزية والفرنسية والروسية والإسبانية. |
Certains volumes sont disponibles en anglais, français, russe et espagnol. | UN | وبعض المجلدات متاحة باللغات الإنكليزية والفرنسية والروسية والإسبانية. |
Certains volumes sont disponibles en anglais, espagnol, français et russe. | UN | وبعض المجلدات متاحة باللغات الإنكليزية والفرنسية والروسية والإسبانية. |
Certains volumes sont disponibles en anglais, espagnol, français et russe. | UN | وبعض المجلدات متاحة باللغات الإنكليزية والفرنسية والروسية والإسبانية. |
Certains volumes sont disponibles en anglais, espagnol, français et russe. | UN | وبعض المجلدات متاحة باللغات الإنكليزية والفرنسية والروسية والإسبانية. |
Tous les volumes en souffrance devraient paraître d'ici 1995. | UN | وجميع المجلدات المتأخرة سوف تصدر من اﻵن وحتى عام ١٩٩٥. |
Une représentation graphique résumant l'essentiel des constatations faites dans ces trois volumes avait également été publiée. | UN | وعلاوة على ذلك نشرت لوحة حائطية تلخص بعض المعلومات الرئيسية الواردة في المجلدات الثلاثة. |
Ces volumes comprennent environ 10 000 éléments comportant des noms polonais. | UN | وتتضمن هذه المجلدات حوالي 000 10 من المعالم الجغرافية ذات الأسماء البولندية. |
Par rapport à 2007, la Division de la gestion des conférences a édité et publié un plus grand nombre de volumes de l'Annuaire de la Commission de droit international. | UN | ورفعت شعبة إدارة المؤتمرات ناتجها من المجلدات المحررة والمنشورة لحولية لجنة القانون الدولي مقارنة بأرقام عام 2007. |
Pendant la période considérée, les volumes suivants ont été publiés : | UN | 108 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، نشرت المجلدات التالية: |
Je serai dans mon bureau, pris dans les classeurs blancs. | Open Subtitles | سأكون في مكتبي مشغول بأمر تلك المجلدات البيضاء |
Les trois autres volumes, qui ne sont pas encore terminés, correspondent au volume III des Suppléments nos 7, 8 et 9. | UN | وترتبط المجلدات الثلاثة الأخرى التي لم يُفرغ منها بعد بالمجلد الثالث من الملاحق 7 و 8 و 9. |
Jurisprudencia Constitucional, tomes I, II et III | UN | :: الفقه القانوني الدستوري، المجلدات الأول والثاني والثالث |
Le Bureau chargé des questions relatives aux femmes a commencé la publication de ces ouvrages en anglais également. | UN | وبدأ مكتب قضايا المرأة في نشر هذه المجلدات باللغة الإنكليزية أيضا. |
Je ne me souviens pas d'une immense pile de dossiers sur ton bureau. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر كومة ضخمة من المجلدات موجودة على مكتبك |
Le Tadjikistan, qui possède 60 % des ressources en eau de l'Asie, propose de créer un fonds international pour sauver les glaciers et invite les autres États Membres à appuyer cette proposition. | UN | وأشار إلى أن طاجيكستان، بصفتها مصدر 60 في المائة من الموارد المائية في آسيا الوسطى، تقترح إنشاء صندوق دولي لإنقاذ المجلدات وتدعو الدول الأعضاء الأخرى إلى دعمه. |