J'apporte des preuves et des avoeux de la personnes responsable de tous les crimes dont | Open Subtitles | انا هنا مع دليل واعتراف من الشخص المسئول على كل هذه الجرائم |
J'ai laissé une lettre au commissariat d'Hazratganj... indiquant que si je ne suis pas de retour dans trois jours... c'est Raja Awasthi qui est responsable de ma mort. | Open Subtitles | لقد تركت خطاباً في قسم شرطة هازراتغانج يقول إنه لو لم أعد خلال 3 أيام فإن راجا أواشتي هو المسئول عن موتي |
Mais je peux vous assurer que le pauvre bougre responsable du dépôt de dynamite sur Park Avenue sera condamné pour négligence à titre posthume. | Open Subtitles | لكن أستطيع إخباركم الآن بأن هذا السافل المسئول عن مخزن الديناميت في الحديقة سيتم إتهامه رغم وفاته بالإهمال الجنائي |
Vous devez m'obtenir un hélicopter et tout de suite. Je veux être en charge des détails de la sécurité. | Open Subtitles | ،أحضر لي طائرة مروحيّة، ومن الآن وصاعدًا أريد أن أكون المسئول عن كل تفاصيلها الأمنيّة |
Cette loi abolit le pouvoir marital du mari en tant que chef de famille. | UN | وبموجب هذا القانون تم إلغاء السـلطة الزواجية للزوج بصفته المسئول عن المنزل. |
Le FBI croit que je suis responsable du piratage ou au moins un complice. | Open Subtitles | تعتقد المباحث الفيدرالية أنني المسئول عن الإختراق أو متورط بطريقة ما |
Et maintenant, l'homme responsable de ce miracle sur la pelouse, le "Prêtre du Pli", "La Comète Mangeuse de Riz" | Open Subtitles | و الاّن الرجل المسئول عن تلك المعجزة التى على العضب الكاهن الجديد رجل الأرز القادم |
Ce sont des terroristes, et on ne s'arrêtera pas, avant de les arrêter, et de découvrir qui est responsable. | Open Subtitles | اسمعوا،إنهم إرهابين و نحن لن نستريح حتى نقبض عليهم و نكتشف من هو المسئول بالضبط |
Je suis la personne responsable de la perte de ton enfant. | Open Subtitles | أنا هو الشخص المسئول عن ضياع أبنك فلذة كبدك |
Jusqu'ici il a payé une pension, alors financièrement, il est responsable. | Open Subtitles | حتى الآن يدفع نفقات الطفلة لذا هو المسئول مالياً |
On a la personne responsable de ces crimes en prison. | Open Subtitles | لدينا الشخص المسئول عن حالات قتل متعددة بالحجز |
On doit découvrir le responsable du meurtre de votre mari, | Open Subtitles | وسنجد من هو المسئول على قتل زوجك، حسناً؟ |
Pour moi, il est responsable de la destruction du clan Mallory. | Open Subtitles | فهو الشخص المسئول عن تدمير عشيرة مالوري عشيرة مالوري؟ |
Vous êtes responsable de la destruction des pièces de Leonard Betts. | Open Subtitles | انت الشخص المسئول عن التخلص من بقايا ليونارد بيتس؟ |
J'ai traqué quatre ans l'animal... responsable du massacre de New Liberty: | Open Subtitles | لأربع سنوات طاردت الحيوان المسئول عن مذبحة الحرية الجديدة |
L'officier en charge des dossiers de protection des témoins, Downing. | Open Subtitles | إسم الضابط المسئول فى حماية الشهود هو داوننج |
La personne en charge de la station doit aider aussi. | Open Subtitles | الشخص المسئول عن المنتجع يجب ان يساعد ايضا |
Et tant que je suis le chef, aucun d'entre vous ne se repose. | Open Subtitles | وبينما أنا المسئول لا أحد منكم سوف يستريح لذا. |
Je ne sais pas. Je ne m'occupe pas des caméras météo. | Open Subtitles | لا أعلم، فأنا لستُ المسئول عن آلات تصوير الجوّ. |
On essaye de pister qui a infecté toutes ces victimes innocentes il y a quelques jours, pour trouver qui est derrière les expériences. | Open Subtitles | نحاول تعقب الذي قام بعدوة كل أولئك الأبرياء منذ أيام مضت في محاولة للعثور على المسئول عن التجارب |
L'officier de service est en chemin... d'ici là, c'est le Sgt Murtaugh qui commande. | Open Subtitles | نبحث عن قائد في الطريق حتى ذلك الحين الرقيب مورتو هو المسئول |
Et par "spectacle" elle entend par là une grande tournée d'exécution publique juste pour prouver à tout le monde qu'il est le patron. | Open Subtitles | وبمناسبة العرض انها تتحدث عن جولة عامة من عمليات الإعدام فقط لإثبات للجميع انه لا يزال المسئول |
Vous êtes en état d'arrestation pour violation de liberté conditionnelle l'échec d'un délinquant sexuel connu à rapporter à son agent de probation. | Open Subtitles | انت قيد الاعتقال بسبب انتهاكك لقيود الافراج المشروط فشل شاذ جنسيا مسجل خطر لابلاغ الضابط المسئول عن المراقبة |
Sachez juste que papa dirige, désormais. | Open Subtitles | استمعوا,كل ما يجب أن تعلموه أن أبيكم هو المسئول الآن الأب مسؤول الان |
Tout ce que je veux c'est trouver les responsables et réduire ces bâtards en cendres. | Open Subtitles | كل ما أريده الآن هو العثور علي الشخص المسئول وأحرق الملاعين |
- Qui gère l'évacuation ? | Open Subtitles | مَنْ المسئول عن تولى أمر الحريق ؟ إِنَّه أنا |
Etre son O.S m'a mis en position de conseiller, avoir une idée de ce que à quoi elle pensait. | Open Subtitles | وكوني ضابطها المسئول وضعني في موضع كاتم أسرارها لكي أعرف ما كان يدور في عقلها |