"المساعدة الانتخابية" - Translation from Arabic to French

    • l'assistance électorale
        
    • d'assistance électorale
        
    • une assistance électorale
        
    Considérant l'assistance électorale fournie par l'Organisation des Nations Unies à de nombreux États qui en avaient fait la demande, UN وإذ تدرك المساهمة في مجال المساعدة الانتخابية التي قدمتها الأمم المتحدة إلى العديد من الدول بناء على طلبها،
    Considérant l'assistance électorale fournie par l'Organisation des Nations Unies à de nombreux États qui en avaient fait la demande, UN وإذ تقر بالمساهمة في مجال المساعدة الانتخابية التي قدمتها الأمم المتحدة إلى العديد من الدول بناء على طلبها،
    Considérant l'assistance électorale fournie par l'Organisation des Nations Unies à de nombreux États qui en avaient fait la demande, UN وإذ تقر بالمساهمة التي قدمتها الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية إلى العديد من الدول بناء على طلبها،
    Les demandes d'assistance électorale ne cessent d'augmenter. UN وما زالت طلبات الحصول على المساعدة الانتخابية في ازدياد.
    Exemples d'assistance électorale fournie par les Nations Unies au cours de la période examinée UN أمثلة مختارة على المساعدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Elle se concertera également avec des entités n'appartenant pas aux Nations Unies qui fournissent une assistance électorale au Burundi. UN وستقيم البعثة أيضا علاقات اتصال مع الكيانات غير التابعة للأمم المتحدة التي تقدم المساعدة الانتخابية في بوروندي.
    l'assistance électorale des Nations Unies est actuellement centrée sur deux tâches principales. UN وتتركز المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة الآن على مهمتين رئيسيتين.
    Considérant l'assistance électorale fournie par l'Organisation des Nations Unies à de nombreux États qui en avaient fait la demande, UN وإذ تقر بالمساهمة التي قدمتها الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية إلى العديد من الدول بناء على طلبها،
    Considérant l'assistance électorale fournie par l'Organisation des Nations Unies à de nombreux États qui en avaient fait la demande, UN وإذ تقـر بالمساهمة التي قدمتها الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية إلى العديد من الدول بناء على طلبها،
    La Division de l'assistance électorale appuie les activités du Bureau de l'assistance électorale à la MINUNEP. UN وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية الآن بدعم عمليات مكتب المساعدة الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    Principaux aspects de l'assistance électorale fournie par le PNUD UN معالم المساعدة الانتخابية المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Il pourrait être créé en redéployant un poste d'agent local devenu inutile au Bureau de l'assistance électorale. UN وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية.
    Le personnel de la MINUS rencontre régulièrement ses partenaires internationaux à Khartoum et à Djouba pour planifier l'assistance électorale. UN واجتمع موظفو البعثة بصورة منتظمة مع الشركاء الدوليين في كل من الخرطوم وجوبا للتخطيط لتقديم المساعدة الانتخابية.
    Le Groupe de l'assistance électorale de l'ONU a fourni des observateurs dans 120 bureaux de vote ouverts dans 57 pays. UN ووفرت وحدة المساعدة الانتخابية التابعة لﻷمم المتحدة مراقبين في ١٢٠ مركزا اقتراعيا في ٥٧ بلدا.
    Le Groupe de l'assistance électorale envoie alors un de ses fonctionnaires. UN وفي هذه الحالات، توفد وحدة المساعدة الانتخابية أحد موظفيها.
    Certaines pouvaient accepter les raisons pour lesquelles la Division de l'assistance électorale avait été transférée au Département des opérations de maintien de la paix. UN وقبلت بعض الوفود اﻷسباب التي دعت إلى نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلم.
    En particulier cette coopération a permis de définir clairement les domaines de l'assistance électorale fournie par le Centre. UN وبالتحديد، أصبحت مجالات المساعدة الانتخابية التي يقدمها المركز محددة بوضوح من خلال هذا التعاون.
    La Division de l'assistance électorale a coordonné également l'observation d'environ 120 bureaux de vote à l'étranger, dans 57 pays du monde entier. UN كما نسقت شعبة المساعدة الانتخابية مراقبة ما يناهز ١٢٠ مركز اقتراع خارجي في ٥٧ بلدا في شتى أنحاء العالم.
    L'exécution des programmes d'assistance électorale et la fourniture d'un appui technique aux missions de vérification en cours exigent de nombreux déplacements et activités de suivi. UN ويتطلب تنفيذ برامج المساعدة الانتخابية وتقديم الدعم التقني لبعثات التحقق القائمة قدرا كبيرا من السفر والمتابعة.
    D'autres types d'assistance électorale ont aussi été directement fournis. UN واضطلع أيضا بصورة مباشرة بأنواع أخرى من المساعدة الانتخابية.
    L'exécution des programmes d'assistance électorale et la fourniture d'un appui technique aux missions de vérification en cours exigent de nombreux déplacements et activités de suivi. UN ويتطلب تنفيذ برامج المساعدة الانتخابية وتقديم الدعم التقني لبعثات التحقق القائمة قدرا كبيرا من السفر والمتابعة.
    Réaffirmant qu'une assistance électorale n'est fournie aux Etats Membres intéressés que sur leur demande expresse, UN وإذ تؤكد من جديد أن المساعدة الانتخابية لا تقدم إلا بناء على طلب محدد من الدولة العضو المعنية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more