"المشعوذ" - Translation from Arabic to French

    • démon
        
    • sorcier
        
    • warlock
        
    • charlatan
        
    • warlocks
        
    • sorciers
        
    • le magicien
        
    Le démon qui nous a remplacées avec nos doubles et cela dit, c'est inouïï que tu n'aies pas capté que ce n'était pas moi. Open Subtitles إنه المشعوذ الذي استبدلنا بشبيهاتنا و الذي ، بكل الأحوال لا أصدق . أنك لم تعرفي أنها ليست أنا
    Le démon a dû jeter un sort qui t'a touché, toi et la maison. Open Subtitles لا بد أن المشعوذ ألقى تعويذة و غير المنزل و غيرك
    Le bébé démon est hors-jeu et vous voulez le récupérer ? Open Subtitles لقد تخلصت من طفل المشعوذ و الآن ستستعيدوه ؟
    Même si j'acceptais... je ne peux pas t'aider sans la baguette du sorcier, et ton méprisable mari l'a mise sous clef. Open Subtitles حتّى لو وافقت، إلّا أنّي لا أستطيع مساعدتك دون عصا المشعوذ وزوجك الأجعد يقفل عليها بالقفل والمفتاح
    Non seulement il y aura une armée de gardes, mais aussi le sorcier à ses côtés. Open Subtitles ‫بالإضافة إلى وجود عدد ‫هائل من الحراس حولها ‫سيكون المشعوذ أيضاً واقفاً بجانبها.
    Tu as vu le démon apparaître à l'École de Magie. Open Subtitles لقد قلت أنك رأيت المشعوذ يظهر بمدرسة السحر
    Alors, quel était le 3e vœu de ce démon ? Open Subtitles بالعودة إلى المشعوذ ما كانت أمنيته الثالثة ؟
    Ça veut dire que le démon a tous ses pouvoirs ? Open Subtitles هل يعني هذا أن المشعوذ يقوم بتوحيد الصفوف ؟
    Je connais cet homme, ou ce démon, comme vous l'appelez. Open Subtitles أعلم ذلك الرجل أو المشعوذ كما تطلقون عليه
    - d'un démon nourri de refoulement ? - Tu veux que j'aille là-haut ? Open Subtitles شيئاً عن المشعوذ المتغذي على الكبت تريديني أن أصعد للأعلى ؟
    Ça ne te ferait pas de mal de savoir ce que les Fondateurs pensent... du démon. Open Subtitles لن يضرك أن تحظى بمحادثة مع الكبار .. لترى بماذا يفكرون بشأن المشعوذ
    Un pouvoir indispensable pour ramener le démon auquel je pense. Open Subtitles قوة سأحتاجها . إذا كنت سأعيد المشعوذ الذي أفكر به
    J'en ai assez de ne dormir que d'un œil et de me demander quel démon va finir par me tuer. Open Subtitles أنا ، قد تعبت من النوم بعين مفتوحة أتساءل من هو المشعوذ الذي سيقتلني أو يقتل أحد أبنائي
    Pourquoi le gouvernement veut-il ce démon? Open Subtitles ماذا تريد الحكومة من هذا المشعوذ بكل الأحوال ؟
    Je veux trouver le démon qui a pris ma sœur il y a 15 ans. Open Subtitles أريد أن أجد المشعوذ الذي أخذشقيقتيمنذ15عاماً.
    On ne peut pas revenir à ce satané démon, s'il te plaît? Open Subtitles هل يمكننا أن نعود إلى المشعوذ المخيف ، أرجوك ؟
    Je vais aller au Manoir du sorcier, voir ce que je peux trouver. Open Subtitles سأذهب لقصر المشعوذ وأرى ما يمكن أنْ أجده
    Tout ce qu'elle dit, c'est qu'ils se sont volatilisés avec la baguette du sorcier et qu'ils ne sont jamais revenus. Open Subtitles لمْ تقل سوى أنّهم اختفوا مع عصا المشعوذ ولمْ يعودوا
    Les héros l'ont convaincue d'utiliser la baguette du sorcier, et maintenant ils sont piégés dans un autre royaume. Open Subtitles لأنّ الأبطال أقنعوها باستخدام عصا المشعوذ والآن هم عالقون في مملكة أخرى
    De la magie noire. Le genre que l'épée du sorcier est forgée pour combattre. Open Subtitles سحر قاتم، السحر الذي سُبِك نصل المشعوذ للتصدّي له.
    Un warlock veut Miles. Vous l'avez vu. Je l'ai vu. Open Subtitles المشعوذ يريد مايلز أنت رأيته و أنا رأيته
    C'est déjà assez grave que ce charlatan nous ait fait perdre notre temps une fois. Open Subtitles الوضع سيء بما فيه الكفاية إذ أنّ .هذا المشعوذ قد أضاع وقتنا قبلًا
    Je descends surveiller les warlocks. Open Subtitles سأكون في الأسفل بانتظار المشعوذ
    Le plus puissant des sorciers du royaume est coincé dans un arbre ? Open Subtitles المشعوذ الأقوى في كافّة الممالك عالق داخل شجرة لعينة
    le magicien est le seul avec le pouvoir de détruire la noirceur pour toujours avant que ça détruise tout. Open Subtitles وحده المشعوذ يمتلك القوّة ليدمّر الظلام نهائيّاً قبل أنْ يدمّر كلّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more