"المعرض" - Translation from Arabic to French

    • exposition
        
    • galerie
        
    • foire
        
    • spectacle
        
    • Salon
        
    • expo
        
    • show
        
    • musée
        
    • émission
        
    • exposée
        
    • cette manifestation
        
    • exposés
        
    • concert
        
    • concours
        
    • défilé
        
    Le directeur du musée qui avait accueilli l'exposition a attesté avoir reçu les pièces prêtées par le Requérant. UN وشهد مدير المتحف الذي استضاف المعرض بأنه تلقى من صاحب المطالبة القطع على سبيل اﻹعارة لعرضها.
    Le directeur du musée qui avait accueilli l'exposition a attesté avoir reçu les pièces prêtées par le Requérant. UN وشهد مدير المتحف الذي استضاف المعرض بأنه تلقى من صاحب المطالبة القطع على سبيل اﻹعارة لعرضها.
    Parce que je travaillais pour la galerie qui lui a vendu. Open Subtitles لاني عملت معهم في المعرض ولقد تم بيعها له
    Je suis submergée par cette nouvelle exposition à la galerie Open Subtitles غارقة في العمل ومشغولة بالعرض الجديد في المعرض
    Cette foire a été reproduite dans six autres villes et municipalités. UN وتكرر تنظيم هذا المعرض في ست مدن وبلدات أخرى.
    Pense à toutes ces personne qui sont venues voir le spectacle. Open Subtitles فكر في كل الناس الذين جاءوا هنا لهذا المعرض.
    Le Salon de la santé et du bien-être commence à 15h00. Open Subtitles الآن، برنامج الصحة والعافية سيبدأ المعرض الساعة 03: 00
    Je vais allez voir cette expo sur les chaises au MoMA. Open Subtitles سأذهب لأتحقق من متحف الفن الحديث في ذلك المعرض
    Cette exposition a été présentée dans différents pays et a, en Andorre, aidé à sensibiliser les écoliers aux problèmes posés par les armes légères. UN وتنقل المعرض بين بلدان عديدة، وأعان في أندورا على زيادة الوعي بين أطفال المدارس بالمشاكل التي تثيرها الأسلحة الصغيرة.
    Une exposition où on montre le genre de choses qu'on fait. Open Subtitles المعرض الذي تعرض فيه ما قمت به, هي الأشياء
    Quand l'exposition se termine, on doit faire ranger 200 objets pour les livrer dans 63 musées et propriétaires privés. Open Subtitles عندما يغلق المعرض علينا إعداد 200 بند ليتم شحنها إلى 63 متحف من القطاع الخاص
    C'est grâce à sa généreuse contribution que le Ministère fédéral de la science et de la recherche a fait de cette exposition une réalité. UN ولولا المساهمة السخية التي قدمتها الوزارة الاتحادية النمساوية للشؤون العلمية واﻷبحاث لما تحول هذا المعرض إلى حقيقة.
    Quand Jeremy est venu à la galerie, il a fumé de l'herbe, l'odeur a pénétré l'éponge bleue géante venue d'Allemagne. Open Subtitles عندما حضر جيرمي الى المعرض البارحة دخن المخدرات و الدخان امتصته هذه الإسفنجة الألمانية الزرقاء العملاقة
    Mais vous avez dit que si je le rendais plus personnel vous m'exposeriez dans votre galerie. Open Subtitles لكنك قلت أن جعلت الأمر شخصيا اكثر فسوف تقومي بعرض لوحاتي في المعرض
    Que trouver la galerie secrète de Mostow ne lui attirera pas les faveurs de Patterson. Open Subtitles يفكّر إيجادنا موستو المعرض السري لن يعمل ه أيّ حسنات مع باتيرسون.
    "Très rare pin's de collection de la foire Internationale de 1964." Open Subtitles دبوس نادر مجمع يعود الى المعرض العالمى عام 1964
    Nah, j'ai aimé les variables de combustion depuis que j'ai explosé la salle polyvalente pour la foire des sciences de mon collège. Open Subtitles لا ، انا احببت احراق المتغيرات منذ ان فجرت الغرفة متعددة الأغراض فى مشروع المعرض العلمى بالمدرسة الإعدادية
    Je ne sais pas comment on va assister au spectacle sans tickets, qui sont déjà vendus. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف نقوم يحصلوا في المعرض بدون تذاكر، والتي تباع بها.
    Même si on incruste notre code sur l'appli et ces téléphones, les gens supprimeront l'appli à la fin du Salon. Open Subtitles حتى لو مررنا برنامجنا للتطبيق ومن ثم لجميع الأجهزة الناس سيحذفون التطبيق عندما ينتهي المعرض مباشرة
    Un type m'a approché et offert 2000 dollars si je lui donnais des infos sur le bâtiment où l'expo est tenue. Open Subtitles هناك رجل إقترب مني وعرض عليّ ألفين دولار إذا أعطيته معلومات عن المبنـى الذي سيقام به المعرض
    Elle et toi nous ferez un petit show. Open Subtitles لكم اثنين يمكن أن تعطي لنا قليلا من المعرض.
    La folle me nargue avec des chansons de l'émission. Open Subtitles حسنا، اه، مجنون واحد قد يسخرون مني مع أغنيات من المعرض.
    Il existe aussi à n'en pas douter des préoccupations de sécurité extérieure légitimes dans cette partie exposée du pays. UN وما من شك أنه ثمة أيضا مشاغل أمنية خارجية مشروعة في هذا الجزء من البلد المعرض للخطر.
    Plus de 400 personnes, dont une bonne partie avaient mis la main à la pâte, ont participé à cette manifestation qui a donné lieu à une remise de récompenses. UN وحضر المعرض ما يزيد على 400 فرد، أكثرهم من المشاركين فيه، مُنحت خلاله جوائز لمن اختير منهم.
    La dose effective indique le détriment total dû aux effets stochastiques chez les individus exposés et leurs descendants. UN والجرعة الفعالة هي مؤشر للضرر اﻹجمالي الناجم عن اﻵثار العشوائية واللاحق بالفرد المعرض لﻹشعاع وبسلالته.
    C'est la veste que vous portiez pendant le concert d'hier soir ? Open Subtitles هل هذا سترة كنت يرتدي في المعرض الليلة الماضية؟
    Elle est organisée par la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève, avec le concours du Bureau pour les affaires de désarmement. UN وتنظم هذا المعرض مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    Nous participons au défilé de Lenny. Open Subtitles نحن من المفترض أن تكون في المعرض ليني ل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more