Projet de décision figurant dans la section A du chapitre I | UN | مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من الفصل الأول |
Le Conseil jugera peut-être bon d’examiner et d’approuver le projet de décision figurant dans le rapport. | UN | وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير والموافقة عليه. |
Le Conseil voudra peut-être examiner et adopter le projet de décision figurant dans le rapport. | UN | وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير واعتماده. |
Le Conseil d’administration voudra peut-être étudier et approuver le projet de décision contenu dans le rapport. | UN | وقد يود المجلس أن ينظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير وأن يعتمده. |
2. La décision qui figure au paragraphe 16 appelle une décision de la Conférence générale à sa huitième session. | UN | ٢- ويستدعي المقرر الوارد في الفقرة ٦١ اجراء من جانب المؤتمر العام في دورته الثامنة. |
Le Groupe de travail a adopté le projet de décision figurant dans un document de séance distribué pendant la séance. | UN | 45 - اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الوارد في ورقة قاعة الاجتماع والذي عمم على الدورة. |
Le Groupe de travail a adopté le projet de décision figurant dans le document UNEP/CHW/OEWG/7/14, tel que modifié oralement. | UN | 119- اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/14، بالصورة التي عُدل بها شفهياً. |
De transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section A de l'annexe I au présent rapport. | UN | تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف للنظر فيه. |
Le Conseil adopte le projet de décision figurant dans le rapport. | UN | اعتمد المجلس مشروع المقرر الوارد في التقرير. |
De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section C de l'annexe I au présent rapport. | UN | تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه. |
De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I au présent rapport. | UN | تحيل مشروع المقرر الوارد في الجزء دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف. |
Nous allons maintenant passer à l'examen du projet de décision figurant au paragraphe 26 du rapport du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 26 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
L'Assemblée va à présent se prononcer sur le projet de décision figurant au paragraphe 31 du rapport du Groupe de travail. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 31 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
Le projet de décision figurant dans la note avait été établi à la suite de consultations avec le CCI. | UN | وقد أعد مشروع المقرر الوارد في المذكرة عقب مشاورات مع الوحدة. |
Le projet de décision figurant dans la note avait été établi à la suite de consultations avec le CCI. | UN | وقد أعد مشروع المقرر الوارد في المذكرة عقب مشاورات مع الوحدة. |
Décision sur le projet de décision figurant dans le rapport du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر الوارد في تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية |
Il est recommandé que le Conseil d'administration adopte le projet de décision figurant dans la partie XIV. | UN | ويوصَى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر الوارد في الجزء الرابع عشر. المحتويات |
Le Conseil d’administration voudra peut-être examiner et adopter le projet de décision contenu dans le rapport. | UN | وقد يود المجلس أن ينظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير وأن يوافق عليه. |
Il est recommandé au Conseil d'approuver le projet de décision qui figure à la section V. | UN | ويوصي بأن يعتمد المجلس مشروع المقرر الوارد في الفرع خامسا. |
Le Conseil d'administration voudra peut-être adopter la décision contenue dans le rapport. | UN | وقد يرغب المجلس في اعتماد المقرر الوارد في التقرير. |
2. Acte pris de ce fait nouveau important, le projet de décision présenté au paragraphe 24 du document IDB.31/3 a été modifié pour faire référence à la politique d'évaluation. D'autres corrections mineures y ont également été apportées. | UN | 2- ومراعاة لهذا التطور الهام، أُجري تعديل لمشروع المقرر الوارد في الفقرة 24 من الوثيقة IDB.31/3 لكي يشير إلى سياسة التقييم، كما أُجريت فيه بعض التصحيحات الطفيفة. |
Il est recommandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de décision reproduit à la section VII. | UN | ويوصى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر الوارد في الفرع السابع. |
Le Conseil d'administration est invité à approuver la décision énoncée au paragraphe 110. | UN | ويُطلب إلى المجلس اعتماد المقرر الوارد في الفقرة 110. |
Projet de résolution figurant dans le chapitre I, section B | UN | مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من الفصل الأول |