"الن" - Translation from Arabic to French

    • Alan
        
    • ne vas pas
        
    • Ellen
        
    • n'allez pas
        
    • Allan
        
    • Tu vas
        
    • - Tu
        
    • ne va pas
        
    Voici Alan Freedman du Département de la Justice. Open Subtitles سيد دونفان هذا الن فريدمان من مكتب المدعي العام الأمريكي
    Le film va commencer et je suis assis à côté de Alan Banderwald! Open Subtitles ان الفيلم سيبدأ وانا اجلس بجوار الن باندورت
    Alan Rickson était un de mes amis, a Detroit. Open Subtitles الن ريكسون كان احد اصدقائى زمان فى ديترويت
    Tu ne vas pas me demander d'entrer pour prendre une tasse de thé? Open Subtitles الن تقومي بدعوتي لاحتساء كوب من الشاي في بيتك على الأقل ؟
    Si nous rentrons à la maison en vie, je m'ouvrirai enfin à Ellen de mon cours de maths et lui dirai que je l'aime. Open Subtitles اذا عدنا احياء سوف افتح قلبي لصديقتي " الن " في فصل الرياضيات واخبرها كم احبها
    Vous n'allez pas chercher le lit pliant ? Open Subtitles الن تذهب لترى ما حصل في موضوع السرير المتحرك ؟
    Allan a encore appelé. Il faut lui trouver une fille. Open Subtitles الن يتصل مرة اخرى يجب نجد له فتاة
    Hey, tu, vas aux jeux ? Open Subtitles هاي، أنت , اه، الن تذْهبُي إلى المباراة؟
    Pour l'amour du ciel, Alan. Ce sont des jeux de bienfaisance. Open Subtitles بربك يا الن انه مجرد قليل من لعب القمار الخيري
    Pendant une seconde, j'ai cru que tu personnalisais l'affaire, Alan. Open Subtitles لثانية , كنت اظن انه شخصى , الن
    Alan, si tu ne peux pas mettre les intérêts de ton client... avant ceux de Christine, alors retire-toi. Open Subtitles الن , اذا كنت لا تستطيع ان تضع مصلحة موكلك فوق , كرستين , اذن تنحى جانباً
    Alan, chaque litige se termine généralement par un chiffre. Open Subtitles الن , كل دعوى قانونية تنتهى فى النهاية برقم
    Je ne veux pas l'entendre, Alan. Je veux que ça arrive. Open Subtitles لست بحاجة الى سماع ذلك , الن انا اريد ان يحدث
    Alan, si j'avais pas un endroit à moi, j'aurais d'autres soucis qu'une relation. Open Subtitles الن.اذا لم يكن لدي منزلي الخاص سوف اكون قلقا على اشياء اهم غير العلاقة
    Ils viennent tous pour le mariage. Toute la famille d'Alan et nos amis. Open Subtitles الكل مستعد للزواج, عائلة الن و اقاربه و اصدقائنا
    Alors puisqu'on est tous là, on n'a qu'à dire chacun notre tour quelque chose sur Alan et ce qu'il représente pour nous. Open Subtitles حسناً إذا, بما أننا كلنا هنا, لماذا لا نتبادل الأدوار ونقول بعض الأشياء عن "الن" وماذا يعني لنا.
    Mais tu ne vas pas avoir de problèmes pour manquer le travail ? Open Subtitles لكن الن تدخل في مشاكل لتغيبك عن العمل؟
    Tu ne vas pas faire danser la fille ? Open Subtitles الن تطلب من الفتاة أن ترقص معك؟
    Quoi, tu ne vas pas me présenter, Clarissa ? Open Subtitles ماذا ؟ الن تعرفيني عليه يا كلارسيا ؟
    Oui. C'est pas comme si on tombait amoureuses ou que je regardais Ellen ma main plongée dans ta culotte. Open Subtitles نعم , أعنى مره واحده وقعنا فى الحب (و بدأنا مشاهدة برنامج (الن
    Monsieur l'Enfoiré, Alin m'a dit que vous n'allez pas passer. Open Subtitles بالطبع لا سيد " لايفر " لا مشكلة أخبرني "الن " أنك لست قادماَ
    Sarah voici Allan, mon témoin pour le mariage. Open Subtitles مرحباً - "مرحباً يا "الن - "هذه "ساره "ساره" هذا "الن"
    Bart, Tu vas dire à maman et papa les problèmes que tu as ? Open Subtitles بارت, الن تخبر أمي و أبي عن المشكلــة اللتي لديك؟
    On devrait fêter ça. - Tu veux aller boire un verre ? Open Subtitles علينا الاحتفال,الن تشرب شيئاً لاحقاً بهذه المناسبه؟
    Tu penses vraiment que celui qui viendra ne va pas nettoyer la baraque ? Open Subtitles انتي لا تفكرين فيما هو قادم الن يكون هناك طاقم جديد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more