Tu ne me parles pas, tu évites de me regarder, et tu me repousses. | Open Subtitles | لا تريدين الكلام معي، ولا النظر إلي ولا أستطيع الإقتراب منك. |
Embrasse-moi encore ou frappe-moi ou je sais pas, mais il faut que t'arrêtes de me regarder avec ton visage magnifique ou je vais te donner plus de ça. | Open Subtitles | قبليني مرة أخرى, أو إصفعيني أو أي شئ ولكن توقفي عن النظر إلي بكل هذا الجمال, .أو ستحصلين على الكثير من هذا |
Tu n'arrêtes pas de me regarder comme si tu voulais m'aider, que je me sente mieux. | Open Subtitles | لأنّك تستمر في النظر إلي بشكل مشفق وبحنانْ كأنك تريد مساعدتي وتريد أن تجعلني أشعر بشكل أفضل. |
Maintenant, aie l'air de pas avoir peur de croiser le regard des autres. | Open Subtitles | ما يتوجّب عليك فعله الآن أن تبدأ المشي كرجل لا يخاف النظر إلي عينيّ رجل آخر |
Tu sais mes enfants peuvent me regarder dans les yeux et ils peuvent savoir que je n'ai jamais menti. | Open Subtitles | لا استطيع الابتعاد عن أطفالي ببساطة بوسع أطفالي النظر إلي مباشرة و معرفة أني لم أكن بكاذب أبداً |
Et tu as pris ma virginité, et puis tu ne pouvais me regarder sur difficilement. | Open Subtitles | ثم أفقدتيني عذريتي، ولم تستطيعي بالكاد النظر إلي |
Tu dois pouvoir me regarder pour faire ça. | Open Subtitles | يجب أنْ تكوني قادرة على النظر إلي لتفعلي ذلك |
Je ne peux pas arrêter de le regarder ni lui, de me regarder. | Open Subtitles | لا أتستيطع منع نفسي من النظر إليها ولا تستطيع منع نفسها من النظر إلي |
C'était pas seulement son corps, c'était sa façon de me regarder. | Open Subtitles | لم يكن جسدها فقط انها كانت طريقتها في النظر إلي |
Car pour le moment, il semble que vous ne pouvez même pas me regarder. | Open Subtitles | لأنه الآن، يبدو أنكِ لا تريدين النظر إلي |
Arrête de me regarder ! Qu'est-ce que j'ai raté ? | Open Subtitles | توقف عن النظر إلي ما الذي فاتني ؟ |
Je me suis dit que tu étais un type... capable de me regarder et de voir ce que je suis vraiment. | Open Subtitles | ثم شعرت بأنك شخص يستطيع النظر إلي ويراني على حقيقتي |
Arrêtes de me regarder. Arrêtes de me regarder. Arrêtes de me regarder. | Open Subtitles | توقف عن النظر إلي , توقف عن النظر إلي توقف عن النظر إلي |
J'espère seulement qu'un jour tu pourras me regarder de nouveau de la façon dont tu l'as fait le jour ou tu as gagné cette coupe. | Open Subtitles | أنا فقط آمل أن يوما ما يمكنك النظر إلي بالطريقة التي نظرتي إلي بها يوم فزت بالكأس. |
Arrêtez de me regarder comme si le monde s'écroulait. | Open Subtitles | يارفاق، أرجوكم توقفوا عن النظر إلي كأن أحدهم قام بركلي. |
Tout ce qu'elle avait à faire était de me regarder et de me sourire, et je m'éclaircissais à l'intérieur. | Open Subtitles | كل ما كان عليها فعله هو النظر إلي والإبتسام وسينير قلبي |
Tu peux même pas me regarder, hein ? | Open Subtitles | لهذا .. لا تطيقين النظر إلي حتى؟ أليس كذلك؟ |
Vous pouvez me jeter ce regard noir. | Open Subtitles | بإمكانك النظر إلي بتلك العيون و لكنني سأحرص على أن تغييرك |
Mais si son regard tue pourquoi personne n'est mort ? | Open Subtitles | ولكن إذا كان يقتل عبر النظر إلي الناس فى أعينهم فلماذا لم يمت أحد؟ |
Un jour, on livre un dragon de Komodo à un acheteur, un rasta qui arrête pas de me mater. | Open Subtitles | ويومٍ ما سلّمنا تنين كومودو للمشتري. ذلك المكسيكي الذي لم يتوقف عن النظر إلي. أعني.. |
Ne me regarde pas comme si j'avais tué ton chat, ma décision est prise. | Open Subtitles | توقف عن النظر إلي هكذا كأني قتلت قطتك تم اتخاذ القرار |
Vous ne me parlez pas, ne me regardez pas. Je ne peux m'approcher de vous. | Open Subtitles | لا تريدين الكلام معي، ولا النظر إلي ولا أستطيع الإقتراب منك. |