"الوثوق به" - Translation from Arabic to French

    • lui faire confiance
        
    • de confiance
        
    • avoir confiance
        
    • fier à lui
        
    • ai confiance
        
    • se fier
        
    • digne
        
    • de sa crédibilité
        
    • le croire
        
    • fasse confiance
        
    • leur faire confiance
        
    Je suis sûr qu'on peut lui faire confiance pour être discret. Open Subtitles أنا متأكد أنه بوسعنا الوثوق به أن يكون كتوما
    Ce sentiment de solidarité. Je peux lui faire confiance ? Open Subtitles هذا الشعور الأخويّ المتجدّد أيمكنني الوثوق به ؟
    Vous savez qu'on ne peut pas lui faire confiance ? Open Subtitles أتعلم بأنه لا يمكننا الوثوق به أليس كذلك؟
    Je connais quelqu'un de confiance. - Je peux le contacter ? Open Subtitles أعرف شخصاً يمكنني الوثوق به هل يمكنني الوصول إليه؟
    C'était la seule personne en qui il pouvait avoir confiance. Open Subtitles ربما كانت الشخص الوحيد الذي يُمكنه الوثوق به
    Écoutez, si vous ne voulez pas lui faire confiance, je comprends, mais il m'a sauvé la vie, alors je le crois. Open Subtitles هل أنت متأكدة؟ أجل، إسمعي إن لم ترغبي في الوثوق به فأتفهم ذلك، لكنه أنقذ حياتي لذلك فأنا أثق به
    Mais je dois savoir jusqu'où on peut lui faire confiance. Open Subtitles لكن أريد أن أعرف لو كان من المُمكن الوثوق به.
    J'ai choisi de lui faire confiance malgré tous les indices. Open Subtitles أنظري، لقد إخترتُ الوثوق به على الرغم من كل الأدلة.
    Tu es sûre de lui faire confiance ? Open Subtitles هل أنت ِ متأكدة بإنك ِ تستطيعين الوثوق به ؟
    Parce que son fiancé est un citoyen naturalisé, il a été suggéré qu'on ne pouvait pas lui faire confiance. Open Subtitles لأن خطيبها مواطن متجنس كانت هناك أقتراحات أنه لا يمكن الوثوق به
    Oui. Mais est-ce que je peux lui faire confiance pour les miennes ? Open Subtitles أجل، ولكن هل يُمكنني الوثوق به في أعمالي أنا؟
    Il m'a sortie du pétrin, mais je ne sais pas encore si je peux lui faire confiance. Open Subtitles ساعدني بالخروج من موقِف حرِج لكنني لازلت واثقة من أنَّه يمكنني الوثوق به
    Tu ne peux plus lui faire confiance. Il a changé. Open Subtitles لا يمكنكِ الوثوق به أكثر يا أماه، لقد تغير
    Vous pensez vraiment que vous pouvez lui faire confiance pour passe l'été Open Subtitles أتعتقدون حقاً أنه يمكنكم الوثوق به ليقضي الصيف بأكمله
    Tu n'étais pas idiote. Tu ne devrais pas lui faire confiance. Open Subtitles لم تكوني خائفة من لا شئ لا يجب عليك الوثوق به
    Probablement pas, mais c'est l'occasion de montrer à tout le monde que tu peux être un membre de confiance dans cette équipe. Open Subtitles من المُحتمل لا ، لكنها فرصة لتُظهر للجميع أنه بإمكانك أن تُصبح عضواً يُمكن الوثوق به في ذلك الفريق
    Elle veut quelqu'un en qui elle peut avoir confiance. Un ami. Open Subtitles إنها تريد شخصاً هنا يمكنها الوثوق به , صديق
    Vous pouvez vous fier à lui. Open Subtitles إنه يخدمني منذ سنوات يمكنك الوثوق به تماما
    C'est une bonne chose d'avoir une personne en qui j'ai confiance pour accomplir des tâches simples. Open Subtitles من الجيد دائماً أن يكون لديّ شخصاً أستطيع الوثوق به ليقوم بمهمات محددة
    Soit tu imagines tout, alors on ne peut se fier à ton jugement, soit ce Ridges est toujours vivant et essaie de te tuer. Open Subtitles أما أنك تتخيل كل ذلك و في هذه الحالة حكمك لايمكن الوثوق به أو ديفيد ريدجز لا يزال حيا
    Je le perds, Mary, face à un homme qui n'est pas digne de confiance en ce qui concerne le bien être de Charles ou de sa famille. Open Subtitles كـ مساعدٍ يتبعُ سيده اني اخسره ياماري , لـ رجل لايمكن الوثوق به . بمصلحه تشارلز او هذه العائله
    Amélioration de l'image qu'a le public de l'intégrité et de l'efficacité du système judiciaire officiel et de sa crédibilité UN تحسين نظرة الجمهور إلى نزاهة وفعالية النظام القضائي الرسمي وإمكانية الوثوق به
    Mais elle peut être notre seul espoir de savoir si on peut le croire. Open Subtitles لكنها قد تكون أفضل أمل لنا لمعرفة إن كان بأمكاننا الوثوق به
    J'aurais besoin d'un assistant, avec des connaissances en ingénierie, quelqu'un à qui je fasse confiance. Open Subtitles وسأحتاج مساعدًا، شخص ذو مهارات هندسية، شخص أستطيع الوثوق به.
    C'est dur... de leur faire confiance. Open Subtitles من الصعب معرفة من تستطيع الوثوق به...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more