Le présent rapport a été établi en application de la résolution 55/232 du 23 décembre 2000. | UN | يقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 55/232، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
61. Outre les activités décrites ci-avant, plusieurs Etats Membres et organismes des Nations Unies ont fourni des renseignements sur les mesures prises en application de la résolution 47/162 de l'Assemblée générale. | UN | ٦١ - بالاضافة الى اﻷنشطة الموصوفة أعلاه، قدمت عدة دول أعضاء ومؤسسات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة معلومات عن الاجراءات التي اتخذتها امتثالا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٦٢. |
Le présent rapport a été établi en application de la résolution 35/81 de l'Assemblée générale, en date du 5 décembre 1980. | UN | أعد هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة ٣٥/٨١ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٠. |
53. Outre les activités décrites ci-dessus, plusieurs États Membres ont communiqué des informations sur l'assistance prêtée à la Somalie en application de la résolution 49/21 L de l'Assemblée générale. | UN | ٥٣ - باﻹضافة إلى اﻷنشطة التي تم وصفها سابقا، قدم العديد من الدول اﻷعضاء معلومات بشأن المساعدة المقدمة إلى الصومال امتثالا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢١ لام. |
La section II du présent rapport a été établie en application de la résolution 55/71 de l'Assemblée générale. | UN | 4 - وقد أعد الفرع الثاني من هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 55/71. |
Le présent additif a été établi en application de la résolution 35/81 de l'Assemblée générale, en date du 5 décembre 1980. | UN | تقدم هذه الإضافة امتثالا لقرار الجمعية العامة 35/81 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1980. |
Le présent additif a été établi en application de la résolution 35/81 de l’Assemblée générale, en date du 5 décembre 1980. | UN | تقدم هذه اﻹضافة امتثالا لقرار الجمعية العامة ٣٥/٨١ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠. |
Le présent additif a été établi en application de la résolution 35/81 de l’Assemblée générale, en date du 5 décembre 1980. | UN | تقدم هذه اﻹضافة امتثالا لقرار الجمعية العامة ٣٥/٨١ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠. |
Le présent rapport a été établi en application de la résolution 53/120 de l’Assemblée générale. | UN | ٤ - وقد أُعد هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة ٥٣/١٢٠. |
Le présent additif a été établi en application de la résolution 35/81 de l’Assemblée générale, en date du 5 décembre 1980. | UN | تقدم هذه اﻹضافة امتثالا لقرار الجمعية العامة ٣٥/٨١ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠. |
Le présent additif a été établi en application de la résolution 35/81 de l'Assemblée générale, en date du 5 décembre 1980. | UN | تقدم هذه اﻹضافة امتثالا لقرار الجمعية العامة ٣٥/٨١ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠. |
Le présent additif a été établi en application de la résolution 35/81 de l'Assemblée générale, en date du 5 décembre 1980. | UN | تُقدم هذه اﻹضافة امتثالا لقرار الجمعية العامة ٥٣/١٨ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٠. |
C'est ainsi que le Mexique présente un rapport annuel sur ses dépenses militaires, en application de la résolution de l'Assemblée générale intitulée < < Information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires > > . | UN | وفي هذا الصدد، تقدم المكسيك تقريراً سنوياً عن نفقاتها العسكرية، امتثالا لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنون ' ' معلومات موضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية``. |
Le Secrétaire général soumet le présent rapport en application de la résolution 58/193 de l'Assemblée générale. | UN | يقدم الأمين العام هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية 58/193. |
Le présent additif a été établi en application de la résolution 35/81 de l'Assemblée générale, datée du 5 décembre 1980. | UN | هذا التقرير مقدم امتثالا لقرار الجمعية العامة 35/81 المؤرخ 5 كانون الأول/ ديسمبر 1980. |
Le présent additif a été établi en application de la résolution 35/81 de l'Assemblée générale, datée du 5 décembre 1980. | UN | هذا التقرير مقدم امتثالا لقرار الجمعية العامة 35/81 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1980. |
Le présent additif a été établi en application de la résolution 35/81 de l'Assemblée générale, datée du 5 décembre 1980. | UN | هذه الإضافة مقدمة امتثالا لقرار الجمعية العامة 35/81 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1980. |
Il est présenté en application de la résolution 59/293. | UN | ويُقدم التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 59/293. |
Le rapport qui suit est présenté en application de la résolution 56/201 de l'Assemblée générale relative à l'examen triennal des activités opérationnelles. | UN | يُقدّم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
Des postes ont été créés pour les fonctions précédemment confiées à des vacataires, afin de donner suite à la résolution 59/296 de l'Assemblée générale et de renforcer, à plus long terme, les capacités techniques du personnel local. | UN | بدأ تحويل مهام فرادى المتعاقدين إلى وظائف امتثالا لقرار الجمعية العامة 59/296 وكذلك للاستفادة في بناء القدرة التقنية للموظفين المحليين على مدى فترة طويلة. |
Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 52/19 de l’Assemblée générale concernant la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et l’Organisation de coopération économique (OCE). | UN | ١ - أعِد هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٩ بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي. |