"انقاذه" - Translation from Arabic to French

    • sauver
        
    • sauvé
        
    • secouru
        
    • secourir
        
    Un cancer en phase terminale, personne ne pouvait le sauver. Open Subtitles سرطان في المرحله الخامسه لا يمكن لاحد انقاذه
    Tout le monde se calme. On va venir nous sauver. Open Subtitles على جميعنا أن نهدأ فالجميع سيتم انقاذه قريباً
    Si j'avais pu le sauver je lui aurais donné mon cœur. Open Subtitles . . لو كان يمكنني انقاذه لكنت ساعطيه قلبي
    Mais ils étaient là, tous les quatre. Et un seul parle d'un voleur qui fût sauvé. Open Subtitles و لكن الأربعة كانوا هناك, وواحد منهم فقط يتحدث عن لص تم انقاذه
    C'est ce même Tchétchène que vous voulez sauver de la prison. Open Subtitles انه نفس الفتى الشيشاني الذي أردت انقاذه من السجن
    Si je n'ai pas pu sauver votre enfant, alors il ne pouvait être sauver. Open Subtitles اذا لم استطع انقاذ أبنك, أذن ابنك لم يكن بالمستطاع انقاذه
    Bien entendu, on peut essayer de le sauver mais ce sera onéreux, difficile et on devra faire venir de petits instruments spéciaux. Open Subtitles يمكننا محاولة انقاذه ولكن سيكون الأمر مكلفاً وصعباً وسنضطر أن نرسل في طلب بعض المعدات الخاصة والصغيرة للغاية.
    Le fait est, que Grant sera là ce soir, et je dois le sauver. Open Subtitles وهذه النقطة هي، ستعمل غرانت أن يكون هناك هذه الليلة، ولقد فلدي انقاذه.
    Vous savez, si vous avez besoin de réparer ou de sauver quelque chose que personne d'autre ne semble capable de faire, je serais juste là. Open Subtitles ،لو أنتم يارفاق , تعرفوا إحتجتم أيّ شيء اصلحه أو أنقذه .والذي لايبدو بأن أحدٌ على على انقاذه .سوفَ أكونُ هنا
    Nous espérons que tu nous aideras à le sauver. Open Subtitles نحن نأمل جداً أنهُ يمكنك مساعدتنا في انقاذه
    Même si on perd la moitié du cabinet, si on n'essaye pas de le sauver, qui sommes-nous ? Open Subtitles حتى لو خسرنا نصف الشركة لو لم نحاول انقاذه من نحن؟
    J'ai un ami qui est en danger, et vous pouvez peut-être aider à le sauver. Open Subtitles لدي صديق الذى هو فى خطر وربما تستطيع انقاذه
    Je sais que tu voulais le sauver, tout comme je sais que tu veux me sauver. Open Subtitles انا اعلم انك اردت انقاذه كما اعلم انك تريدين انقاذي
    Je crois que son mari a glissé, et qu'elle a tenté de le sauver. Open Subtitles اعتقد ان زوجها انزلق وانها كانت تريد انقاذه
    Quelque chose ne va pas chez Duke. Mara dit qu'elle peut le sauver. Open Subtitles هنالك خطب ما في دوك مارا قالت بانها قادرة على انقاذه
    Il t'a demandé de le sauver, d'être avec lui, à plusieurs reprises. Open Subtitles هو طلب منكٍ انقاذه, بأن تكوني معه مراراً وتكراراً
    Satan lui a sauvé la peau, une partie, du moins. Open Subtitles وأن ساتان استطاع انقاذه بحق ولكن ليس بالكامل
    Il est potentiellement fou, très croyant, comme s'il pouvait être sauvé. Open Subtitles مجنون ربما متدين جدا الآن ، كما لو أن يمكن انقاذه.
    Si vous pensez que ce que vous avez fait lui a sauvé la vie, c'est le cas. Open Subtitles ان كنت تسأل ما إذا كان ما فعلته ساعد في انقاذه فأنا أؤكد لك انك فعلت
    Le lièvre blessé a été secouru par le Dieu des moissons. Ce lièvre, c'est moi. Open Subtitles إنه حول أرنب بري جريح وتم انقاذه من إلـه الحصاد
    Allons le secourir. Ne tirez pas ! Open Subtitles انه القائد علينا انقاذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more