"ايجاده" - Translation from Arabic to French

    • trouver
        
    • trouvé
        
    • trouve
        
    • retrouver
        
    • trouves
        
    • retrouvé
        
    • trouverez
        
    De le laisser là-bas pour que quelqu'un puisse le trouver. Open Subtitles مستشفى مثلا , ويتركه هناك حيث يمكن ايجاده
    Rapporte toutes les preuves que tu peux trouver de l'explosion avant que le FBI remballe... Open Subtitles اذهب الى حجرة جينيفر احصل على كل دليل يمكنه ايجاده من الانفجار
    Et même si c'est le cas, il ne va pas être facile à trouver. Open Subtitles و حتى و لو كان الأمر كذلك سيكون من الصعب ايجاده
    On l'a embauché parce qu'il nous fallait un comptable, et c'était le plus jeune comptable que nous ayons trouvé ! Open Subtitles ان نوظف هذا الشخص لأننا كنا نحتاج محاسب وكان هذا هو أصغر محاسب تمكنا من ايجاده
    Vous devez savoir que je ne le trouve pas non plus. Open Subtitles حسنا , ينبغي ان تعلمي لا استطيع ايجاده ايضا
    Plus j'en sais sur Wallace, plus vite nous pourrons le retrouver. Open Subtitles زادت سرعتنا في ايجاده لماذا فضلتيه على جيسي ؟
    Dis à ton ami que s'il en veut vraiment, c'est pas compliqué à trouver. Open Subtitles اذن عليك اخبار صديقك ان اراده فعلا ليس من الصعب ايجاده
    La délégation a parlé d'un équilibre délicat à trouver entre la fermeté et la générosité; M. Ando voudrait savoir comment cet équilibre est préservé sans que cela se fasse au détriment des réfugiés politiques authentiques. UN وقد تحدث الوفد عن توازن دقيق يجب ايجاده بين الحزم والكرم؛ ويريد السيد آندو أن يعرف كيفية الحفاظ على هذا التوازن دون أن يتم ذلك باﻹضرار باللاجئين السياسيين الحقيقيين.
    Poséidon a ceci d'astucieux qu'il n'a pas de réseau, et c'est pour ça qu'il est si difficile à trouver. Open Subtitles ومن فطنة "بوسايدن" انه يفعل كل هذا من دون غطاء شبكي لهذا من الصعب ايجاده
    Faber Haskins est peut être un témoin oculaire, mais je n'arrive pas à le trouver. Open Subtitles فيبر هاسكنز قد يكون شاهد عيان ولكنني لا استطيع ايجاده
    Vous devriez le trouver rapidement, parce que cette quête ne s'arrêtera pas tant que la tête de Frankie ne sera pas livrée. Open Subtitles يجب عليك ان تسرع في ايجاده قبل ان تنتهي المهمه بتسليم راس فرانكي
    On va juste réduire la tumeur de la face dorsale, et tu peux me montrer si on peut trouver un os à utiliser. Open Subtitles فكرت بأنه يمكننا ان نستأصل الورم من السطح الخلفي ويمكنك أن تريني ما إذا كان اي عظم مفيد نستطيع ايجاده
    Donc où que ce soit caché ce sera plus dur à trouver. Open Subtitles اذن اينما كان فقد اختفي والذي سيكون من الصعب ايجاده
    Vous feriez mieux de le trouver, parce que sans témoignage, non seulement j'annulerai toutes ces assignations; Open Subtitles حسنا, من الافضل لك ايجاده لأنه بدون شهادة مؤيدة له انا لن ألغي فقط هذه المذكرات
    Si c'était sur le téléphone, on n'a rien trouvé. Open Subtitles حسنٌ, إن كان موجودًا على الهاتف فلن نتمكن من ايجاده
    Mulaney a suivi des pistes sur cette affaire mais elle ne l'a jamais trouvé. Open Subtitles لقد تولت مولاني هذه القضية لكنها لم تتمكن من ايجاده
    C'est tout ce que j'ai trouvé au nom de "Photonics Containment". Open Subtitles هذا كل ما استطعت ايجاده تحت اسم "احتواء الفوتونات"
    D'accord, je peux... voir ce que je trouve en bas en salle d'autopsie. Open Subtitles . حسنا ، سأري ما يمكنني ايجاده في الأسفل بالمشرحه
    trouve ce que tu peux sur la première opération. Open Subtitles جدي كل ما تستطيعين ايجاده عن هذه العملية
    J'ai dit que je vous aiderai à le retrouver pas à le capturer. Open Subtitles اخبرتك انني سأساعدك على ايجاده ليس لأجل الامساك به
    Oh non, tu penses qu'ils pourraient me retrouver parce que j'ai répondu au téléphone. Open Subtitles يا الهي الا تعتقد انهم يمكنهم ايجاده بسبب اتصالي
    Si tu la trouves, tu pourras en manger autant que tu veux. Open Subtitles ولو استطعتي ايجاده سأجعلك تأخذين منها بقدر ما تريدين حسنا ؟
    Je me suis retrouvé à gérer les déchets d'une usine, non loin de Cleveland. Open Subtitles العمل الوحيد الذي استطعت ايجاده كان العمل في الطين في مصنع مطاط خارج كليفلاند
    Vous le trouverez au Corner Pocket, ce soir, à Bridgeport. Open Subtitles يمكنك ايجاده في الجوار الليلة في منطقة بجوار الجسر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more