iv) Droits de l'homme et questions relatives à la prise d'otages; | UN | حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين. |
Droits de l'homme et questions relatives à la prise d'otages | UN | حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين |
ix) Droits de l'homme et questions relatives à la prise d'otages; | UN | حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين. |
Les réclamations déposées par des ressortissants koweïtiens pour prise en otage ou maintien en détention illégal feront l'objet de tranches ultérieures. | UN | أما المطالبات المقدمة من المواطنين الكويتيين فيما يتعلق بأخذ الرهائن أو الاحتجاز غير القانوني فستعالَج في الدفعات المقبلة. |
a) Réclamations C1-PPM pour prise en otage ou détention illégale pendant trois jours ou une période plus courte | UN | المطالبات بالتعويض عن الآلام والكروب الذهنية من الفئة " جيم/1 " المتصلة بأخذ الرهائن أو الاحتجاز غير المشروع لمدة ثلاثة أيام أو أقل |
Droits de l'homme et questions relatives aux prises d'otages par des terroristes | UN | حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين |
Droits de l'homme et questions relatives à la prise d'otages | UN | حقوق الإنسان والقضايا المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين |
ix) Droits de l'homme et questions relatives à la prise d'otages; | UN | حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين. |
ix) Droits de l'homme et questions relatives à la prise d'otages; | UN | حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين. |
Reconnaissant, par conséquent, la nécessité de réfléchir à la question des droits de l'homme et aux problèmes liés à la prise d'otages par des terroristes, | UN | وإذ يسلّم، استناداً إلى ذلك، بضرورة التفكير بشأن مسألة حقوق الإنسان والقضايا المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين، |
Reconnaissant, par conséquent, la nécessité de réfléchir à la question des droits de l'homme et aux problèmes liés à la prise d'otages par des terroristes, | UN | وإذ يسلّم، استناداً إلى ذلك، بضرورة التفكير بشأن مسألة حقوق الإنسان والقضايا المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين، |
Reconnaissant, par conséquent, la nécessité de réfléchir à la question des droits de l'homme et aux problèmes liés à la prise d'otages par des terroristes, | UN | وإذ يسلّم، استناداً إلى ذلك، بضرورة التفكير في مسألة حقوق الإنسان والقضايا المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين، |
iii) Recommandations concernant les réclamations C1-PPM pour prise en otage ou détention illégale pendant trois jours ou moins de la septième tranche | UN | `3` التوصيات المقدمة بصدد المطالبات من الفئة " جيم/1 - آلام وكروب ذهنية " المتعلقة بأخذ الرهائن أو الاحتجاز غير المشروع لمدة ثلاثة أيام أو أقل والمدرجة في الدفعة السابعة |
99. La septième tranche comprend 338 réclamations C1-PPM pour prise en otage ou détention illégale pendant trois jours ou moins. | UN | 99- تشتمل هذه الدفعة السابعة على 338 مطالبة من المطالبات المقدمة من الفئة " جيم/1 - آلام وكروب ذهنية " المتعلقة بأخذ الرهائن أو الاحتجاز غير المشروع لمدة ثلاثة أيام أو أقل. |
Au total, le Comité a examiné et réglé 1 352 réclamations C1-PPM pour prise en otage ou détention illégale pendant trois jours ou moins. | UN | وقد نظر الفريق وفصل في ما مجموعه 352 1 مطالبة من الفئة " جيم/1 - آلام وكروب ذهنية " المتعلقة بأخذ الرهائن أو الاحتجاز غير المشروع لمدة ثلاثة أيام أو أقل. |
iv) Recommandations concernant les réclamations C1-PPM de la septième tranche pour prise en otage ou détention illégale pendant plus de trois jours | UN | `4` التوصيات المقدمة في إطار الدفعة السابعة بصدد المطالبات من الفئة " جيم/1 - آلام وكروب ذهنية " المتعلقة بأخذ الرهائن أو الاحتجاز غير المشروع لمدة تزيد عن ثلاثة أيام |
iii) Recommandations concernant les réclamations C1—PPM pour prise en otage ou détention illégale pendant trois jours ou moins de la septième tranche | UN | `3` التوصيات المقدمة بصدد المطالبات من الفئة " جيم/1 - آلام وكروب ذهنية " المتعلقة بأخذ الرهائن أو الاحتجاز غير المشروع لمدة ثلاثة أيام أو أقل والمدرجة في الدفعة السابعة |
99. La septième tranche comprend 338 réclamations C1—PPM pour prise en otage ou détention illégale pendant trois jours ou moins. | UN | 99- تشتمل هذه الدفعة السابعة على 338 مطالبة من المطالبات المقدمة من الفئة " جيم/1 - آلام وكروب ذهنية " المتعلقة بأخذ الرهائن أو الاحتجاز غير المشروع لمدة ثلاثة أيام أو أقل. |
Droits de l'homme et questions relatives aux prises d'otages par des terroristes | UN | حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين |
Rapport intérimaire du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme et questions relatives aux prises d'otages par des terroristes | UN | تقرير مؤقت للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين |
Ainsi, l'article 60 a trait à la tentative de commettre un acte terroriste, l'article 80 aux infractions liées à l'utilisation d'armes chimiques, l'article 98 aux atteintes à la sécurité en vol, dans les aéroports et dans les ports maritimes et l'article 101 à la prise d'otage. | UN | ويغطي قانون العقوبات في الجمهورية الآن الجرائم الإرهابية التي تعالجها الصكوك الدولية المتعلقة بالإرهاب؛ فعلى سبيل المثال تتناول المادة 60 محاولة ارتكاب عمل إرهابي؛ وتعالج المادة 80 الجرائم المتعلقة باستخدام الأسلحة الكيميائية؛ وتركز المادة 98 على انتهاكات الأمن الجوي وأمن المطارات والموانئ؛ وتتناول المادة 101 الجرائم المتعلقة بأخذ الرهائن. |
Dans une affaire concernant une prise d'otages par des terroristes, la Cour européenne des droits de l'homme a déclaré que l'< < objectif essentiel [d'une opération de secours devait être] de protéger la vie des civils contre toute violence illégale > > . | UN | وفي إحدى القضايا المتعلقة بأخذ الرهائن على يد إرهابيين، قضت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بأن " الهدف الرئيسي للعملية (الإنقاذ) ينبغي أن يتمثل في حماية الأرواح من العنف غير المشروع " (). |