"بئر" - Arabic French dictionary

    بِئْر

    noun

    "بئر" - Translation from Arabic to French

    • puits
        
    • Bir
        
    • source
        
    • escalier
        
    • Be
        
    • un puit
        
    • Sheva
        
    • forage
        
    • cage
        
    • tombe
        
    Ils souhaitaient également qu'un puits soit creusé pour la population du village voisin qui les avait beaucoup aidés à leur arrivée. UN كما أعربوا عن أملهم في أن يتاح بئر آخر للقرية المجاورة التي ساعدهم أهلوها مساعدة كبيرة لدى وصولهم.
    La pratique courante consiste plutôt à forer un seul puits et à installer deux puits de surveillance au même endroit. UN وبدلا من ذلك، من الممارسات الشائعة حفر فوهة بئر واحدة وتجهيز بئرين للرصد في نفس الموقع.
    Ce n'est qu'en 1859 qu'est née l'industrie pétrolière moderne, quand E. L. Drake a foré le premier puits de pétrole en Pennsylvanie. UN غير أن صناعة النفط العصرية لم تظهر إلا ابتداء من عام 1859 عندما نجح إ. ل. دريك في حفر أول بئر للنفط في بينسيلفينيا.
    Amélioration des conditions de vie de la femme rurale à Bir Hedi UN تحسين ظروف معيشة المرأة الريفية في بئر هادي
    — À 19 h 30, les forces israéliennes postées à Bir Kilab ont tiré cinq obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines de Nab'at-Tassa. UN - الساعة ٣٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بئر كلاب ٥ قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة.
    forage et construction d'un puits au camp de Naqoura UN المسح الطوبوغرافي حفر وبناء بئر مياه في معسكر الناقورة
    Tu sais, j'aurai très bien pu saisir ce puits, espèce de fils de pute. Open Subtitles تعلم أنه كان بوسعي الاستيلاء على بئر الماء هذا أيها الوغد
    Avant mon arrivée, il avait déjà creusé 50 puits et pas une seule goutte de pétrole. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ آتُي، حفر 50 بئر بدون ان تظهر نقطة واحدة مِنْ النفطِ
    Je me dis que si vous avez pu trouver un puits en plein désert, Open Subtitles اعتقد إن أنتم تمكنتم من العثور على بئر في منتصف الصحراء،
    Je veux dire jeté dans un puits magique chez Lucky Chin puis fait un vœu ? Open Subtitles هل فقدت أحدهم مؤخراً؟ , و أقصد بهذا أنك ألقيته في بئر الأمنيات
    Mais prendre leurs lettres, c'est... comme prendre des pièces dans un puits aux souhaits ? Open Subtitles لكن, أخذ خطاباتهم؟ هل هذا يختلف عَن أخذ البنسات مِن بئر التمنّي؟
    Cent quatre-vingt puits profonds ont été forés et 16 puits profonds d'alimentation ont été installés et équipés de pompes électriques submersibles. UN وحفرت ١٨٠ بئرا عميقة وركبت مضخات مغمورة تعمل بالكهرباء على ١٦ بئر انتاج عميقة.
    :: Objectif 7, en construisant 300 puits, 600 citernes et 25 filtres à eau; UN :: الهدف 7، من خلال حفر 300 بئر وتقديم 600 خزان مياه و 25 مرشحاً.
    Un petit puits devant le bâtiment servait à tirer de l'eau. UN وتُستخدم بئر صغيرة أمام المبنى للحصول على الماء.
    :: Entretien de 14 puits et systèmes de filtrage UN :: صيانة 14 بئر ماء ونظاماً لترشيح المياه
    :: Entretien de 14 puits et systèmes de filtrage UN :: صيانة 14 بئر ماء وشبكات لترشيح المياه
    Le 19 février, un double attentat-suicide perpétré dans le quartier de Bir Hassan, à Beyrouth, a fait six morts et une centaine de blessés. UN وفي 19 شباط/فبراير، وقع انفجار انتحاري مزدوج في منطقة بئر حسن ببيروت أوقع ستة قتلى وأكثر من 100 جريح.
    Le requérant a alors été poursuivi par le parquet de Bir Mourad Raïs pour escroquerie, fraude, notification mensongère d'un crime et détention de stupéfiants. UN وبناء عليه، لاحقت نيابة محكمة بئر مراد رايس صاحب البلاغ بتهمة النصب والاحتيال والإبلاغ الكاذب عن جريمة وحيازة مخدرات.
    Les Forces de défense israéliennes ont par la suite déclaré qu'elles avaient tiré un missile en représailles en direction de Bir Ajam, qui se trouve dans la zone de séparation. UN وقد أبلغ جيش الدفاع الإسرائيلي القوة بعد ذلك بأنه ردّ بإطلاق قذيفة باتجاه بئر عجم داخل المنطقة الفاصلة.
    Le courant d'approvisionnement en eau commence ici, là où se situait l'étang collecteur tout comme l'eau est toujours le reflet de l'histoire de sa source quelle est l'histoire de cet étang ? Open Subtitles , أمدادت المياه التي تصب فيه تبدأ هنا أين تجمع البركة سيكون بئر الماء هو دائما أنعكاس لتاريخ مصدره
    Ils s'étaient mis à l'abri et ont été abattus alors qu'ils tentaient de franchir la porte conduisant à l'escalier. UN وكانا مختبئين وأطلق عليهما النار أثناء محاولتهما التحرك إلى باب المدخل المؤدي إلى بئر السلم.
    Ses auditions sont publiques et se déroulent à Be'er-Sheva. UN وكانت جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة الاستشارية في بئر السبع جلسات عامة.
    Donc, si on peut créer un puit pour drainer l'excès d'eau du sous-sol, on pourra alors le ralentir. Open Subtitles لذلك، اذا كنا نستطيع إنشاء بئر الإغاثة لتصريف المياه الزائدة التي تجمع تحت الارض، وبعد ذلك يمكننا إبطاء انتشاره.
    À Be'er Sheva, un homme qui cherchait à mettre à l'abri sa femme enceinte a été tué au volant de sa voiture par un tir de roquette. UN ففي بئر السبع، وبينما كان رجلٌ في طريقه ليطمئن على سلامة زوجته الحامل، انفجر فيه صاروخ فأرداه قتيلا.
    Il y a des gardes dans chaque cage d'escalier. Tu entends... Open Subtitles بئر كل فى حراس يوجد منهم أيا هناك كان اذا تسمع ان تستطيع هل
    Et j'ai été une tombe, sur les fantômes. Open Subtitles وكنت بئر عميق بالنسبة لمسألة الأشباح كلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more