Les témoins ont également expliqué que la zone frontalière entourant le Golan syrien occupé était toujours truffée de mines. | UN | وأوضح الشهود أيضا أن المنطقة الحدودية المحيطة بالجولان المحتل لا تزال مزروعة بالألغام الأرضية بكثافة. |
La politique israélienne concernant le Golan occupé n'a pas changé. | UN | ولم يحدث أي تغير في السياسة الإسرائيلية فيما يتعلق بالجولان المحتل. |
Nous croyons que le projet de résolution sur le Golan syrien contient des références géographiques qui pourraient saper le processus de négociation bilatérale. | UN | ونعتقد بأن مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري يتضمن إشارات جغرافية يمكن أن تقوض عملية المفاوضات الثنائية. |
Il faut espérer que les négociations relatives au Golan dans le cadre du processus de paix au Moyen-Orient seront prochainement reprises. | UN | وهي تأمل في استئناف المفاوضات المتعلقة بالجولان في إطار عملية السلام في الشرق اﻷوسط في المستقبل القريب. |
Pour ce qui est du Golan syrien occupé, le Comité spécial n'a jamais eu l'autorisation de se rendre dans la région pour y enquêter sur les conditions qui y prévalent. | UN | وأما فيما يتعلق بالجولان السوري المحتل، فإنه لم يسمح للجنة الخاصة مطلقا بزيارة هذه المنطقة للتحقيق في اﻷوضاع هناك. |
En 1994, le Ministre israélien de l'industrie déclarait que la politique israélienne dans le Golan était l'une des priorités nationales. | UN | وفي عام ١٩٩٤، أعلن وزير الصناعة الاسرائيلي أن سياسة اسرائيل فيما يتعلق بالجولان مسألة ذات أولوية وطنية عليا. |
F. Informations concernant le Golan arabe syrien | UN | واو - معلومات تتعلق بالجولان العربي السوري المحتل |
F. Informations concernant le Golan arabe syrien occupé | UN | واو - معلومات تتعلق بالجولان العربي السوري المحتل |
F. Informations concernant le Golan arabe syrien | UN | واو - معلومات متعلقة بالجولان العربي السوري المحتل |
F. Informations concernant le Golan arabe syrien | UN | واو - المعلومات المتعلقة بالجولان العربي السوري المحتل |
F. Informations concernant le Golan arabe syrien occupé | UN | واو - المعلومات المتعلقة بالجولان العربي السوري المحتل |
F. Informations concernant le Golan arabe syrien | UN | واو- معلومات تتعلق بالجولان العربي السوري المحتل |
F. Informations concernant le Golan arabe syrien occupé | UN | واو - معلومات تتعلق بالجولان العربي السوري المحتل |
F. Informations concernant le Golan arabe | UN | واو - المعلومات المتعلقة بالجولان العربي السوري المحتل |
F. Informations concernant le Golan arabe syrien | UN | واو - معلومات تتعلق بالجولان العربي السوري المحتل |
F. Informations concernant le Golan arabe syrien occupé | UN | واو - معلومات تتعلق بالجولان العربي السوري المحتل |
F. Information concernant le Golan arabe syrien | UN | واو - المعلومات المتعلقة بالجولان العربي السوري المحتل |
Je voudrais expliquer le vote de nos pays sur le projet de résolution relatif au Golan syrien. | UN | أود أن أعلل تصويت بلداننا على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري. |
J'aimerais expliquer le vote des pays de l'Union européenne sur la résolution relative au Golan syrien. | UN | أود أن أعلل تصويت بلدان الاتحاد الأوروبي على القرار المعني بالجولان السوري. |
Au sujet du Golan syrien, l'Égypte a déclaré qu'Israël continuait de confisquer des terres et d'imposer la citoyenneté israélienne au peuple syrien. | UN | وفيما يتعلق بالجولان السوري، أشارت مصر إلى أن إسرائيل تواصل مصادرة الأراضي وتفرض جنسيتها على الشعب السوري. |
D’après les informations fournies au Comité, les Israéliens poursuivent la même politique à l’égard du Golan occupé; le nombre des colons a augmenté et les colonies de peuplement existantes ont été agrandies pendant la période à l’examen. | UN | ٢٢٥ - وأبلغت اللجنة الخاصة بأنه لم يطرأ أي تغيير على السياسة اﻹسرائيلية فيما يتعلق بالجولان المحتل، وأن عدد المستوطنين قد ازداد وتوسعت المستوطنات القائمة خلال الفترة قيد الاستعراض. |