"باول" - Translation from Arabic to French

    • Powell
        
    • Paul
        
    • Bowl
        
    • premières
        
    • Pawel
        
    Adrian Powell engage des prostituées pour qu'elles couchent avec ses amis. Open Subtitles اذاً أدريان باول يستأجر عاهرات لممارسة الجنس مع أصدقائه
    Elle prenait de l'argent d'Adrian Powell pour coucher avec plusieurs amis à lui, sous son toit. Open Subtitles هي أخذت المال من أدريان باول لممارسه الجنس مع اصدقائه 99 00: 04:
    Beverly, il faut qu'on l'emmène au scan et qu'on le montre au Dr Powell. Open Subtitles بيفرلي، علينا ان نضعه على جهاز مراقبة وندخله على الطبيب باول
    Invité à midi M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine UN ضيف الظهيرة السيد جاك باول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    "Nous voilà sauvés, dit Paul "alors qu'ils fuyaient le dragon." Open Subtitles نحنُ بامان ، قال باول لاننا هربنا من التنين
    Le Dr Powell dit que le bébé pourrait bientôt arriver. Open Subtitles الدكتور باول يقول انني قد اكون الد قريباً
    Parce que Tommy Cope et Will Powell n'ont pas été volé. Open Subtitles لان تومي كوب و ويل باول لم يتعرضوا للسرقه
    Nous avons emmenée Grace Powell à temps à l'hôpital et avons sauvé sa vie. Open Subtitles لقد أوصلنا غرايس باول الى المشفى بالوقت المناسب ولقد أنقذوا حياتها
    Avec Gina Romantica et le beau Tony Powell, vedette internationale. Open Subtitles بطولة جينا رومانتيكا والنجم العالمي الوسيم توني باول
    Le Secrétaire d'État Powell a déclaré que les États-Unis n'ont appuyé ni l'élimination de M. Arafat, ni son exil forcé, et que telle demeure notre politique. UN وقد صرح وزير الخارجية باول بأن الولايات المتحدة لا تدعم إزاحة السيد عرفات أو نفيه بالقوة، وهذه تظل سياستنا.
    Elles ont expliqué que le Secrétaire d'État, Colin Powell, hésitait à démentir directement ces allégations car il ne voulait pas créer de crise ouverte avec Israël, puisqu'un tel démenti reviendrait à accuser publiquement les Israéliens de mentir. UN المصادر الأمريكية فسرت تردد الوزير كولن باول بنفي هذه الادعاءات بشكل مباشر، بالقول إنه لا يريد خلق أزمة علنية مع إسرائيل، لأن مثل هذا النفي العلني سوف يبدو وكأنه اتهام للإسرائيليين بالكذب.
    Au moment même où je vous parle, le général Powell est entendu par le Sénat avant d'être confirmé. UN والآن، ونحن نتكلم هنا، تجري جلسة الاستماع لإقرار تعيين الجنرال باول في منصبه.
    Comme l'a dit notre Secrétaire d'État Colin Powell : UN وكما قال وزير الخارجية السيد كولين باول:
    C'est pourquoi je tiens à vous faire part, dans les paragraphes qui suivent, de nos commentaires détaillés sur la teneur du discours de M. Powell : UN وأود أن أعـرض أمامكم ردودنا التفصيلية على ما جاء في كلمة السيد كولن باول وكما يلـي:
    Nous n'avons aucune idée de ce sur quoi M. Powell se fonde pour attribuer ce jugement à M. Blix. UN لا ندري على أي أساس اعتمد السيد باول في إطلاق هذا الحكم.
    Alors, qui dit vrai, la déclaration ou M. Powell? UN فهـل البيان كاذب أم أن ادعـاء السيد باول هو الكاذب؟
    C'est ce que Paul O'Neill à San Vicente Bank Trust me disait. Open Subtitles هذا ما كان باول اونيل من بنك سان فينسينت يقوله لي.
    Paul a aussi mentionné quelque chose, à propos de... un problème de trésorerie, que Greg cherchait à augmenter une marge de crédit... encore. Open Subtitles باول المح ايضاً الي .. مشكله في السيوله جريج كان يطلب زياده حده الائتماني
    N'avez-vous jamais entendu Paul jouer du piano ? Open Subtitles هل سمعت باول وهو يعزف علي البيانو من قبل؟
    Je suppose que Paul Dirkson aurait dû rester dans la Ville de l'amour fraternel (= Philadelphie) Open Subtitles اعتقد باول ديركسون كان يجب أن يمكث في مدينة المحبة الأخوية
    On le fait sortir, on lui fait de la lèche, on lui montre tes bagues du Super Bowl, et boum, on a notre panneau. Open Subtitles سنحظره نتحدث إليه قليلاً نريه بعض خواتم السوبر باول و من ثم لوحة جديدة
    Je t'ai allaitée les 4 premières semaines de ta vie. Open Subtitles لقد ارضعت رضاعة طبيعية باول اربعة اسابيع من حياتك
    Pawel Herczyński, Représentant permanent adjoint de la Pologne UN باول هيرزينسكي، نائب الممثل الدائم لبولندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more