Vous avez confisqué et lu mon courrier personnel. Maintenant, vous voulez mon aide ? | Open Subtitles | صادرت و قرأت بريدي الشخصي و ترغب مني الان بمساعدتي ؟ |
60. Pour améliorer les possibilités de communication et assurer une meilleure diffusion des travaux de l’INSTRAW, l’Institut dispose depuis 1996 d’un service de courrier électronique. | UN | ٦٠ - ولزيادة تعزيز إمكانات الاتصالات في توسيع الجهود الاتصالية للمعهد، أنشئ في المعهد في عام ١٩٩٦ عنوان بريدي الكتروني. |
84 chefs d'accusation contre moi, dont fraude postale, fraude électronique, d'autres infractions en lien avec l'emploi de ressources fédérales pour mon cabinet : | Open Subtitles | تم اتهامي بـ84 جنحة فدرالية اضافة لإحتيال بريدي وهاتفي مع جنح أخرى استخدام المصادر الحكومية للإرتقاء ببمارساتي الخاصة |
Ainsi, la Jordanie a pu liquider 44 millions d'obligations Brady en suspens en 2001. | UN | وبذا تمكّن الأردن من الوفاء بمبلغ 44 مليون دولار من سندات بريدي المستحقة في عام 2001. |
Si tu ne me laisses pas lire mes mails, alors, je ne pourrai pas lire cet e-mail à l'équipe entière. | Open Subtitles | ان لم تتركيني أقرأ بريدي الإلكتروني فعندها لن أتمكن من قراءة البرد الإلكتروني لطاقم المشفى كله |
Une boîte aux lettres électronique anonyme consacrée spécialement aux avis en matière de déontologie permet de les enregistrer. | UN | تخصيص صندوق بريدي مجهول لالتماس المشورة بشأن الأخلاقيات، وهو يحتفظ بسجل. |
Peine de prison imposée par jugement fondé sur une preuve illicite, à savoir l'ouverture d'un colis postal. | UN | فرض حكم بالسجن بالاستناد إلى أدلّة غير مقبولة تشمل فتح طرد بريدي. |
Les communications transmises par télécopie ou par voie électronique doivent être confirmées par courrier. | UN | ويتم تأكيد تلقي الرسائل الموجهة بالفاكس أو بوسيلة إلكترونية أخرى بإشعار بريدي. |
courrier, tout concerne mon courrier | Open Subtitles | ♪ بريد ورقي كل شيء يتعلق بـ بريدي الورقي ♪ |
Ensuite mon courrier a été détourné. | Open Subtitles | ثم بريدي الألكتروني وضع في حالة الأنتظار من أجل عطلة |
On a ouvert un téléphone d'urgence et une boîte postale permettant de consulter des juristes et des psychologues. | UN | وفُتح خط هاتفي للحالات الطارئة وصندوق بريدي لاستشارة حقوقيين وأطباء نفسيين. |
Aucun bureau n'est mentionné et ça licence est enregistrée dans une boite postale. | Open Subtitles | لا يوجد عنوان مُدرج لمكتبها ورخصتها مُسجلة بصندوق بريدي |
On me l'a envoyée... dans une boîte postale que j'utilisais... quand je commandais des produits capillaires... | Open Subtitles | تمّ إرسالها لي هكذا إلى صندوق بريدي قديم اعتدت على استخدامه حينما كنت أحصل على منتجات تصفيف الشعر عبر البريد .. |
Pour cela, le Gouvernement a mis fin à toutes les limitations sur les mouvements de capitaux, procédé à la libéralisation des échanges, renégocié la dette extérieure du pays et souscrit au plan Brady. | UN | لذلك، فإن حكومته قد رفعت جميع القيود المفروضة على حركة رؤوس اﻷموال وحررت عمليات التبادل وتفاوضت من جديد على شروط الديون الخارجية للبلد وأيدت خطة بريدي. |
S'il ressemblait, je ne sais pas, à Ian Brady, ou Peter Sutcliffe ou Jimmy Savile. | Open Subtitles | اذا كان يشبه لا اعرف ايان بريدي او بيتر ستكلف او جيمي ساڤل |
Je bossais. Et quand j'ai lu mes mails, j'avais des menaces de mort ! | Open Subtitles | كنت أعمل وعندما تفقدت بريدي الإلكتروني كان هناك تهديدات بالموت |
Et puis un jour j'ai trouvée ce ruban pour mes cheveux dans ma boite aux lettres. | Open Subtitles | وبعدها في يوم ما وجدت ربطة الشعر هذه في صندوق بريدي |
Un timbre postal spécial sur le thème de la violence à l'égard des femmes a été publié et a reçu un accueil positif. | UN | وصدر طابع بريدي خاص بشأن موضوع العنف ضد المرأة وكان له رد فعل إيجابي. |
- Il est possible que Grigory, bien qu'il ne travaillait pas ici, ait eu un compte e-mail sur notre serveur privé. | Open Subtitles | رغم أنه لا يعمل هنا حفظ حساب بريدي مواضب على السيرفر الخاص |
Frank Prady a dit que vous trouviez les problèmes du bureau du procureur mineurs et gérables. | Open Subtitles | قال (فرانك بريدي) أنك تعتقدين أن مشاكل مكتب المدعي العام بسيطة ويمكن إدارتها. |
Mais ceci vient d'arriver dans ma boite mail... mon mail personnel. | Open Subtitles | وأن المشكلة زالت ولكني تلقيت هذا ببريدي. بريدي الشخصي |
Votre Honneur, si un membre de notre armée est tué, la balle n'aura pas de tampon de la poste non plus. | Open Subtitles | سيادتكم إذا أصيب أحد أعضائنا العسكريين بطلق ناري فلن يكون على الرصاصة ختم بريدي أيضاً سوف أحسبها |
Quand j'ai découvert que Michael travaillait pour Elizabeth North, j'ai effacé tous mes e-mails et sms, ce qui, quand j'y repense, fait mauvais genre. | Open Subtitles | حين اجد ان مايكل يعمل مع اليزابيث نورث مسحت كل بريدي ورسائلي والتي مع كل الاحترام لا تبدو جيدة |
Certains de tes courriers se sont mystérieusement retrouvés dans ma boîte. | Open Subtitles | بعض بريدك وجد طريقه بشكل غامض نحو صندوق بريدي |
Perdita, il est temps de mettre les petits au lit, si on veut aller en... | Open Subtitles | بريدي من الأفضل أن نأخذ هذه الجراء إلى السرير لو أننا ذاهبون إلى... |
- Il était temps qu'on se rencontre. - (J'y crois pas) Tu as bien reçu mes emails ? | Open Subtitles | لقد تقابلنا في الوقت المناسب لقد تلقيت بريدي الالكتروني صحيح؟ |
Laissons la voiture. Accédons à mes courriels. | Open Subtitles | علينا تجاهل هذه السيارة .والوصول إلى بريدي الإلكتروني |