Question de l’envoi de missions de visite dans les territoires | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم الفقرة ١٣٤ |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، |
Cela fait plus de 45 ans que le Conseil s'acquitte de son mandat en examinant la situation dans les territoires sous tutelle et en y envoyant des missions de visite. | UN | ويضطلع مجلس الوصاية بمسؤولياته، منذ ما يزيد على ٤٥ سنة، فيقوم باستعراض الحالة في اﻷقاليم المشمولة بالوصاية، وإيفاد بعثات زائرة بصورة دورية الى تلك اﻷقاليم. |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : projet de résolution présenté par le Président | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، |
L'envoi de missions de visite dans les territoires est précisément l'un des moyens d'assurer leur participation et leur contribution. | UN | وإحدى وسائل ضمان مشاركتها هي بالتحديد عن طريق بعثات زائرة لﻷقاليم. |
À cet égard, les missions de visite des Nations Unies constituent un bon moyen d'évaluer directement la situation sur place. | UN | لذا يلزم في هذا الشأن إيفاد بعثات زائرة من اﻷمم المتحدة لتقييم الحالة في الموقع مباشرة. |
Question de l'envoi de missions de visite ou de missions spéciales dans les territoires | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة وخاصة إلى الأقاليم |
Il sera alors en position d'organiser d'autres missions de visite. | UN | وبعدئذ سيكون في وسعها ترتيب إيفاد بعثات زائرة أخرى. |
Question de l'envoi de missions de visite et de missions spéciales dans les territoires | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة وبعثات خاصة إلى الأقاليم |
Question de l'envoi de missions de visite et de missions spéciales | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة وخاصة إلى الأقاليم |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
Question de l'envoi de missions de visite et de missions spéciales dans les territoires : projet de résolution déposé par le Président | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة وخاصة إلى الأقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Question de l'envoi de missions de visite et de missions spéciales dans les territoires | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة وبعثات خاصة إلى الأقاليم |
Question de l'envoi de missions de visite et de missions spéciales | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة وخاصة إلى الأقاليم |
Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
Question de l'envoi de missions de visite et de missions spéciales dans les territoires : projet de résolution déposé par le Président | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Question de l'envoi de missions de visite et de missions spéciales dans les territoires | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة وبعثات خاصة إلى الأقاليم |
Question de l'envoi de missions de visite et de missions spéciales | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة وخاصة إلى الأقاليم |
Le Comité devrait dans un premier temps effectuer une mission de visite en Argentine, au Royaume-Uni et dans les îles elles-mêmes, pour recueillir des informations. | UN | وارتأى كخطوة أولى أن توفد اللجنة بعثات زائرة إلى الأرجنتين والمملكة المتحدة وإلى الجزر ذاتها قصد تجميع المعلومات. |
Une autre forme d'activité importante consiste dans l'envoi de missions dans les territoires non autonomes, ce qui malheureusement n'a pas eu lieu depuis de nombreuses années. | UN | ومن بين اﻷنشطة الهامة اﻷخرى إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وهذا ما لم يحصل لﻷسف منذ سنوات عديدة. |