Et grâce à toi, ces bébés carottes vont s'en sortir. | Open Subtitles | و , بفضلك هذه الجزرات الصغيرة سوف يقاومون |
grâce à toi, elle aura l'injection budgétaire... qui la faisait saliver. | Open Subtitles | بفضلك سيتم زيادة ميزانيتهم لقد كانو يستجيدوها منذ فترة |
grâce à toi, Bryce, je faisais enfin justice à ma réputation. | Open Subtitles | ... بفضلك يا برايس أصبعت على مستوى سمعتي أخيراً |
En tout cas, c'est nous qui l'avons maintenant, grâce à vous. | Open Subtitles | مهما يكن ذلك,حصلنا عليه الأن ولم يحصلوا عليه بفضلك. |
Votre Éminence, tenteriez-vous de me faire croire que je suis devenu pape grâce à vous ? | Open Subtitles | سماحتك أتريدني أن أعتقد أنّي البابا بفضلك |
C'est grâce à toi qu'ils sont là. Parce que tu as eu les couilles de parler. | Open Subtitles | إنهم هنا اليوم بفضلك لأنك وجدت الجرأة لتفصح |
grâce à toi, Maman. Tu nous a trouvé un moyen de rentrer à la maison. | Open Subtitles | بفضلك يا أمي ، لقد وجدتِ طريقة لتُعيدينا إلى الوطن |
Je t'indiquerai bien mes amis, mais grâce à toi, je n'en ai plus non plus, alors menace moi tant que tu veux. | Open Subtitles | كنت لأشير بك إلى أصدقائي لكن بفضلك لقد فقدتهم، أيضا لذا هددي كما تريدين |
Tout ça, c'est grâce à toi. | Open Subtitles | يا رجل، أنتَ تعرف أنَّ كل ما نحن فيه هذا بفضلك يا ابن العم، صحيح؟ |
On a gagné ! C'est grâce à toi, mon garçon. | Open Subtitles | نحن ربحنا، وكل هذا بفضلك يافتى لم أكن أكثر سعادة |
Il va être contrôlé par un médecin, il a eu beaucoup de chance grâce à toi. | Open Subtitles | سوف يتم فحصه من قِبَل طبيب لكن لديه فرصة جيّدة للنجاة و ذلك بفضلك |
Te remercier. grâce à toi, une chose très importante a été réglée. | Open Subtitles | أريد أنْ أشكرك بفضلك أُنجز أمرٌ مهمّ جدّاً |
grâce à toi et ton sang Martien, je suis presque au top de ma forme. | Open Subtitles | بفضلك أنتِ ودمائكِ المريخية فأنا أشعر بكامل صحتي |
Tu as mené la cavalerie avec talent. grâce à toi, le faux roi Stannis est mort. | Open Subtitles | قيادتك للفرسان كانت مبهرة بفضلك ستانيس ميت |
En résumé, Très Saint-Père, grâce à vous, je peux lancer une révolution. | Open Subtitles | لإنهاء قصة طويلة باختصار أستطيع بدء ثورة بفضلك |
Je pensais que mon anglais était parfait, mais grâce à vous je le pense encore plus. | Open Subtitles | ظننتُ أن لغتي الانجليزية كانت مثالية لكنّك بفضلك أحسّ أنها أفضل حتّى |
Mais grâce à vous, mes rêves ont grandi. J'ai envie maintenant un empire. | Open Subtitles | لكن بفضلك ازدادت أحلامي أنا الآن أسعى لإمبراطورية |
grâce à vous, j'ai redécouvert une forme de honte inutilisée depuis 700 ans. | Open Subtitles | هل تعرفين أني بفضلك قد اكتشفت شكلاً جديداً من العار، لم يستعمل منذ 700 سنة؟ |
grâce à vous, le taux de criminalité est presque nul. Quels sont vos hobbies ? | Open Subtitles | بفضلك تطهرت المدينة من الجريمة كيف تمضي وقت فراغك؟ |
Mais tout ça a changé, Merci à toi, petit homme. | Open Subtitles | لكن كل هذا تغير بفضلك, أيها الرجل الصغير. |
Son assurance incendie a doublé à cause de toi. | Open Subtitles | أقساط تأمين الحرائق التي يدفعها تضاعفت بفضلك |