"بلغ عدد" - Translation from Arabic to French

    • étaient
        
    • le nombre
        
    • on comptait
        
    • il y avait
        
    • nombre de
        
    • ont été
        
    • on dénombrait
        
    • avaient été
        
    Cette année-là, un nombre total de 8 012 personnes handicapées étaient inscrites dans 337 établissements d'enseignement supérieur. UN وحتى عام 2013، بلغ عدد الأشخاص ذوي الإعاقة المسجلين 012 8 طالباً في 337 كلية.
    À la fin de 2001, 10 872 réclamations, d'un montant total de 217 milliards de dollars, étaient encore en attente d'examen. UN وفي نهاية عام 2001، بلغ عدد المطالبات المتبقية للفحص 872 10 مطالبة، يلتمس أصحابها الحصول على 217 بليون دولار أخرى.
    Il a eu lieu essentiellement après 2001, alors que le nombre d'enfants fréquentant les établissements éducatifs destinés à la petite enfance était de 2402. UN ومعظم التطور حصل في عام 2001 عندما بلغ عدد الأطفال دون سن الخامسة الملتحقين بمدارس مرحلة الطفولة المبكرة 402 2 طفل.
    :: le nombre d'organisations non gouvernementales internationales qui sont autorisées à travailler en Syrie est de 16. UN :: بلغ عدد المنظمات غير الحكومية الدولية المعتمدة للعمل في الجمهورية العربية السورية 16 منظمة.
    La population de trois ou quatre petits villages voisins a été également associée au Programme là où l'on comptait moins de 3 000 habitants. UN كما تم إشراك سكان 3 إلى 4 مستوطنات صغيرة مجاورة بلغ عدد المقيمين فيها أقل من 000 3 شخص.
    En 1990, il y avait plus de 2 000 demandeurs de logement sur la liste d'attente. UN وفي عام ١٩٩٠، بلغ عدد مقدمي طلبات الاسكان المدرجة أسماؤهم في قائمة الانتظار أكثر من ٠٠٠ ٢ شخص.
    En 1994, le nombre de naissances a été de 159 761. UN ففي عام ٤٩٩١، بلغ عدد المواليد ١٦٧ ٩٥١ مولوداً.
    Depuis le début de la guerre, 2 031 personnes ont été tuées et 5 802 blessées. UN وبلغ مجموع عدد القتلى ١٣٠ ٢ في حين بلغ عدد الجرحى ٢٠٨ ٥.
    Deux réunions étaient prévues pour chacun de ces thèmes, soit 10 réunions au total. UN وتم تخصيص جلستين من جلسات الاستماع لكل موضوع. وبناء عليه، بلغ عدد جلسات الاستماع عشر جلسات.
    À la fin de 1991, 7 898 postes de télévision étaient déclarés; les postes de radio n'ont pas à être déclarés. UN وفي نهاية ١٩٩١، بلغ عدد أجهزة التليفزيون المرخصة في جبل طارق ٨٩٨ ٧ جهـــازا.
    A la fin de 1993, 67 demandes étaient en instance. UN وفي نهاية عام ٣٩٩١، بلغ عدد الطلبات التي لم يبت فيها ٦٧ طلباً.
    Comme vous l'avez peut-être constaté, les médias s'intéressent aussi à nos travaux : hier soir, 3 725 journalistes s'étaient inscrits auprès du secrétariat de la Conférence. UN ولربما لاحظتم أن وسائط الاعلام أولته بعض الاهتمام أيضا: فقد بلغ عدد الصحفيين الذين جاءوا لتغطية المؤتمر والذين سجلوا أنفسهم لغاية مساء اﻷمس ٧٢٥ ٣ صحفيا.
    Au total en 2010, on a enregistré 3 019 expertises sexologiques dont les victimes étaient des femmes. UN وفي عام 2010، بلغ عدد التقارير الجنسية التي كان الضحايا فيها من النساء 019 3 تقريراً.
    Sur ces 1 286 sportifs, 553 étaient des femmes. UN وقد بلغ عدد الرياضيات 553 من أصل 286 1 رياضيا مرشحا.
    :: le nombre d'organisations non gouvernementales nationales autorisées à établir des partenariats est de 85 et elles opèrent par l'intermédiaire de 141 antennes. UN :: بلغ عدد المنظمات غير الحكومية الوطنية المأذون لها بالدخول في شراكات مع الأمم المتحدة 85 منظمة تعمل من خلال 141 فرعا.
    À la fin de l'année dernière, le nombre de personnes chassées de leur domicile dans le monde entier avait dépassé 21 millions de personnes. UN وفي نهاية العام الماضي بلغ عدد اﻷشخاص الذين تم إجلاؤهم عن منازلهم في جميع أنحاء العالم أكثر من ٢١ مليون نسمة.
    En 2009, on comptait une centaine de centres à l'échelle nationale. UN وفي عام 2009 بلغ عدد المراكز العاملة 100 مركز على الصعيد الوطني.
    En 1994, il y avait 18 opérations de maintien de la paix. Le coût total de ces opérations se montait à 3 milliards 538 millions de dollars. UN في عام ١٩٩٤، بلغ عدد العمليات القائمــة لحفظ السلم ١٨ عملية وبلغــت تكلفتها الكليـــة ٥٣٨ ٣ مليون دولار.
    À ce jour, 7 578 demandes ont été présentées à ce titre, et le montant des prestations versées s'élève à plus de 300 millions de dollars. UN وقد بلغ عدد الطلبات التي قُدمت في هذا الإطار حتى الآن، 578 7 طلباً، وفاقت قيمة الاستحقاقات التي دُفعت 300 مليون دولار.
    on dénombrait quelque 506 000 organisations sociales enregistrées dans le pays. UN وقد بلغ عدد المنظمات الاجتماعية المسجلة 000 506 منظمة.
    En 2009, 20 enseignants auxiliaires roms avaient été formés. UN وبحلول عام 2009، بلغ عدد مساعدي المعلمين الذين تلقوا تدريباً من طائفة الروما، 20 مساعد معلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more