"بنس" - Translation from Arabic to French

    • penny
        
    • centime
        
    • Pence
        
    • sou
        
    • argent
        
    • cent
        
    • centimes
        
    • pièce
        
    • pennies
        
    • pièces
        
    Bien que cette personne ait déjà été assez punie, en perdant un beau penny comme ça. Open Subtitles مع ذلك ذلك الشخص عوقبَ بما فيه الكفاية بخسران بنس حلو مثل ذلك
    Les appels à destination ou en provenance du Royaume-Uni ou d'un autre pays coûtent un peu moins d'un penny la minute. UN ولا تكلف المكالمات الهاتفية من المملكة المتحدة والمناطق الأخرى وإليها إلا ما يزيد بقليل على بنس واحد في الدقيقة.
    Acheteur de sociétés en difficulté, et aspire jusqu'au dernier centime. Open Subtitles يشتري الشركات التي تُعاني ويمتصها حتى آخر بنس
    Si c'est ce que vous voulez, alors, pour l'amour des Giants, je romps avec Hunter Pence sur le champ. Open Subtitles حتى إذا كان هذا ما يريده الناس لك، ثم لمحبة العمالقة، وسوف تفريق مع هنتر بنس الآن.
    Vous voyez, voilà la chose à propos de Sam... il ne garde jamais un sou pour lui-même. Open Subtitles أنت ترى, هناك بعض الأشياء عن سام, إنّه لا يترك بنس من أجله.
    Ca te prendras des années et tout l'argent que tu as. Open Subtitles سيتطلب هذا سنوات عده و ستنفقين كل بنس كسبتيه
    Les appels à destination ou en provenance du Royaume-Uni ou d'un autre pays coûtent un peu moins d'un penny la minute. UN ولا تُكلف المكالمات الهاتفية من وإلى المملكة المتحدة والمناطق الأخرى إلاَّ ما يزيد بقليل على بنس واحد في الدقيقة.
    Bébé, singe, parfum, crépuscule, fer, doigt, penny. Open Subtitles طفل، قرد، عطر غروب الشمس، حديد، اصبع، بنس.
    Sort à un penny, sort à deux Pence. Un sort à une guinée pour vous. Open Subtitles .سحراً مقابل بنس، سحراً مقابل 2 بنس .لقد سحراً مقابل جنيهاً لك سيدي
    Je ne vais pas vous prendre votre dernier penny quand les temps sont durs. Open Subtitles لن أعتصر منك أخر بنس عندما تكون الايام صعبه
    Un penny pour le Laird, une livre pour votre poche. Open Subtitles أنت تضع بنس واحد فقط للحاكم و جنيه بالكامل تضعه أنت في جيبك
    J'ai transféré chaque centime sur un compte codé, complètement intraçable. Open Subtitles لقد نقلت كل بنس منها إلى حسابات ضمانٍ مرقمة غير قابلة للتبع أنت مفلس
    Ça fait 6 mois qu'il vit ici... sans payer un seul centime. Open Subtitles ‎إنه يعيش هنا طوال الشهور الستة الماضية ‎بدون دفع بنس واحد
    Vous savez que les banques sont assurées pour chaque centime. Open Subtitles أنت تعلم أن الأبناك تُؤمّن على كلّ بنس
    C'est l'heure de rentrer. Debbie, ramasse les cinquante Pence. Open Subtitles . وقت العودة للمنزل ، ديبي أحضري الـ 50 بنس
    Ma tranquillité vaut ça. Pas un sou de plus. Open Subtitles و هذا هو ما تساويه راحة بالي بدون بنس زيادة
    I'armée a dû garder cet argent car j'ai pas vu un sou de ce million de dollars. Open Subtitles لكن المال سيذهب للجيش ولم أرى بنس واحد من هذا المال
    Car tout l'argent que Bill Masters rapporte à l'université va dans sa poche. Open Subtitles لان كل بنس يحضره بيل ماسترز للجامعة يأخذه لنفسه
    Le 1er cent que vous avez donné à la cause a fait de vous un rebelle ! Open Subtitles منذ أول بنس تبرعت به للثورة أصبحت ثورياً
    En fait, est ce que je peux avoir juste 50 centimes pour m'acheter un Kit-Kat. Open Subtitles أيمكنني إستعادة 50 بنس من أجل لوح شوكولاته؟
    Il y a une pièce, dans ce cookie. Mange-la ! Open Subtitles هناك بنس في هذا الكعك فقط أأكله أأكله
    Le descendant d'esclavagistes Carter Pewterschmidt a payé 20000 dollars, ou deux millions de pennies, en réparation à un concitoyen noir. Open Subtitles للتو : رجل من نسل مالكي العبيد كارتر بيوترشميدت دفع 20000 دولاراً او مليوني بنس كـتعويض لرجل أسود محلي
    Regarde-le farfouiller dans ses pièces. Open Subtitles أنت تحلم . إنظر لنقودك . حوالي 50 بنس محفورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more