- Père Peter Cui Xingang : curé du village de Donglu, comté de Qingyuan. 30 ans. | UN | اﻷب بيتر كوي كسينغانغ: أسقف اﻷبرشية في قرية دونغلو، مقاطعة كوينغيوان. ٣٠ سنة. |
Nicholson, Peter, chef d’équipe et chef de l’Équipe d’analystes militaires | UN | بيتر نيكولسون، قائد فريق ورئيس فريق المحللين العسكريين |
Pays-Bas : Menno van Genne, Ton van der Zon, Peter Schutz | UN | هولندا مينو فان جيني، تون فان ديرزون، بيتر شوتس |
Le Groupe exprime ses remerciements à M. Peter Witman, Coordonnateur résident des Nations Unies, pour l'aide qu'il lui a apportée. | UN | كما يود الفريق العامل أن يعرب عن امتنانه للمنسق المقيم للأمم المتحدة، السيد بيتر ويتمان، لما قدمه من مساعدة. |
M. Peter J. Pursglove, consultant juridique au Ministère de la justice et des affaires juridiques | UN | السيد بيتر ج. بورسغلوف، مستشار قانوني في وزارة الادعاء العام والشؤون القانونية |
Il a fait ses études universitaires en Tchécoslovaquie avec Peter Jusko. | UN | وقد درس في الجامعة في تشيكوسلوفاكيا مع بيتر جوسكو. |
Peter Jusko, un ressortissant de la République slovaque, est venu le voir en 1997 et lui a demandé de créer une compagnie en Guinée. | UN | وقد جاء بيتر جوسكو، وهو أحد رعايا الجمهورية السلوفاكية، لمقابلته في عام 1997 وطلب منه تأسيس شركة في غينيا. |
M. Peter Govindasamy, Président, Groupe de travail de la réglementation intérieure | UN | السيد بيتر غوفينداسامي، رئيس الفرقة العاملة المعنية بالتنظيم المحلي |
S. E. M. Jan Peter Balkenende, Premier Ministre et Ministre des affaires générales du Royaume des Pays-Bas, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب دولة السيد يان بيتر بالكينيندي، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا، إلى خارج القاعة. |
M. Peter Buckley, professeur d'économie internationale, Université de Leeds | UN | السيد بيتر بكلي، أستاذ الأعمال التجارية الدولية، جامعة ليدز |
Et la dame avec des sourcils à la Peter Gallagher qui a témoigné a tout vu. | Open Subtitles | وأخيرا , تلك السيدة بحواجب بيتر غالاغير على منصة الشهود رأت كامل الآمر |
Nous sommes maintenant sûrs vu les estimations que le gagnant des primaires démocrate en vue d'être gouverneur de L'Illinois est le procureur Peter Florrick. | Open Subtitles | نحن الآن واثقون من النتيجة الفائز في سباق الحزب الديموقراطي لمنصب حاكم إيلينوي هو النائب العام للولاية بيتر فلوريك |
Et la dernière fois que Peter a appelé était... il y a moins d'une heure. | Open Subtitles | و أخر مرة إتصل بيتر فيها بخط المساعدة قبل اقل من ساعة |
Peter, peu importe ce qui arrive, vous devez continuer d'essayer. | Open Subtitles | بيتر,بغض النظر عما يجري يجب ان تستمر بالمحاولة |
Peter Florrick m'a offert le siège vacant de la Cour Suprême de l'Illinois s'il remporte le poste de gouverneur. | Open Subtitles | لقد عرض بيتر فلوريك عليّ المقعد الشاغر في محكمة إيلينوي العليا إن فاز بمنصب الحاكم |
Peter, si tu ne le fais pas, la seule option est de rester assis ici et de nous laisser mourir. | Open Subtitles | , بيتر , إذا لم تذهب الخيار الآخر الوحيد هو أن نجلس هنا وننتظر أن نموت |
tu vas pouvoir refuser l'argent de Peter et le mettre hors-jeu. | Open Subtitles | وهذا سوف يساعد بدله بمال بيتر وأخرجه من الصفقة |
Et j'imagine qu'on va devoir rentrer à Quahog et trouver un boulot pour Peter. | Open Subtitles | لذلك أظن أنه يجب أن نعود لكوهوج وإيجاد وظيفة لـ بيتر |
J'ai vu Peter et compris qu'on pourra jamais être ensemble, donc... | Open Subtitles | رأيت بيتر وعلمت بأنه لن ينجح الأمر بيننا أبداً |
Comme Pierre marchant sur l'eau ou Vil Coyote au-dessus du vide, si tu baisses les yeux car tu doutes, tu tomberas. | Open Subtitles | كأن يسير بيتر على الماء أو أن يهرب ذئب البراري تجاه الهاوية إذا نظرت بشك للأسفل فستسقط |
Par la suite, le Comité a désigné M. Pieter van Donkersgoed, des PaysBas, qui est l'actuel Coordonnateur. | UN | ثمَّ عيّنت اللجنة السيد بيتر فان دونكرسغود من هولندا، الذي يعمل بصفته المنسق الحالي. |
Pete a fait exactement ce que j'aurais fait dans cette situation. | Open Subtitles | بيتر قام بفعل نفس الشئ الذي كنت سأقوم به في هذا الوضع |
J'aimerais rendre hommage au travail de M. Petr Lála et de M. Hoffmann pour leur contribution à la préparation de ce rapport. | UN | وأود أن أنوه بعمل السيد بيتر لالا والسيد هوفمان في إعداد هذا التقرير. |
George Peters a vécu une vie de dévouement, d'honneur et de service auprès de La Compagnie. | Open Subtitles | جورج بيتر عاش حياة من الإخلاص والشرف وخدمة الشركه |
La seule chose que je savais, c'est qu'il connaissait Petar. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي أعرفه هو أنه يعرف بيتر |
Mme Felicity Wong | UN | السيد بيتر تومكا |
Les cinq membres du Comité dont les noms suivent ont été élus pour une période de quatre ans à compter du 1er janvier 1996 : MM. Peter Thomas Burns, Guibril Camara, Alejandro González-Poblete, Georghios M. Pikis et Bostjan M. Zupančič. | UN | وانتخب أعضاء اللجنة الخمسة التالية أسماؤهم لفترة أربعة أعوام تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: السيد بيتر توماس بيرنز، والسيد جورجيوس م. بيكيس والسيد بوستيان م. |