"تجده" - Translation from Arabic to French

    • trouver
        
    • trouverez
        
    • trouve
        
    • trouvé
        
    • trouveras
        
    • retrouver
        
    • le trouves
        
    • trouvez
        
    • tu trouves
        
    • Trouvez-le
        
    • trouvera
        
    Continuez de chercher la camionnette, ou quelque chose qui puisse nous aider à trouver Open Subtitles استمر بالبحث عن الفان او اي شي من الممكن ان تجده
    Tous les ordinateurs en ont un et n'importe qui peut le trouver, surtout s'ils sont un effrayant et magnifique génie venant de l'espace. Open Subtitles تجده في كل حاسوب ويمكن لأي شخص أن يجده خاصة لو كان الشخص عبقريّ بوسامة مخيفة، من الفضاء
    Mais vous ne le trouverez pas, car bien sûr, vous ne cherchez pas vraiment. Open Subtitles و لكنك لن تجده لأنك بالطبع , لا تبحث عنه بجدية
    Je vérifierai, si il refait surface, et dans ce cas tu dois l'attraper en premier car si il te trouve, il ne va pas se contenter de se venger en te coupant quelque-uns de tes orteils. Open Subtitles سوف أتطلع في الأمر وأرى لو أنه عاد مجددًا في هذه الحالة يجب أن تجده أولًا لأنه لو وجدك فإنه لن يفرغ من انتقامه
    S'il n'est pas là où tu l'as laissé, c'est parce que celui qui l'a trouvé veut te le remettre en main propre. Open Subtitles انها تماما اين تركته اذا لم تجده ذلك بسبب ان شخص ما وجدها واراد ان يوصلها الى المنزل
    C'est un peu différent mais pas si différent tu ne le trouveras pas sur l'une de ces chaines de souvenirs clé. Open Subtitles مختلف قليلًا، لكن ليس مختلفًا جدًّا، فلن تجده على أحد ميداليات المفاتيح.
    Mais la neige n'empêchera pas les chiens de le retrouver. Open Subtitles لكنّ بعضَ الثّلج لن يمنع الكلاب من أن تجده.
    Car à chaque fois que tu meurs tu te réveilles de plus en plus loin de lui, et tu erres de l'autre côté jusqu'à ce que tu le trouves. Open Subtitles لأنّك كلّما مُتّ أفاقت روحك أبعد عنه في كلّ مرّة. وعليه تظلّ روحك تجوب الجانب الآخر ريثما تجده.
    Pour tout ce que vous trouvez intéressant, amusant ou bon chez moi, vous en auriez trouvé une distillation plus pure chez May Holmes. Open Subtitles اذا اي شيئ عني قد تجده ممتعا او مسلا او جيد
    Tous les matins, le dentifrice doit se trouver à la gauche du lavabo, parce que sinon, tu ne peux pas le trouver, et il faut que je le mette là. Open Subtitles .. كلّ صباح، معجون الأسنان يجب أن يكون على يسار الحوض، لأنه .. إن لم يكن كذلك , لن تجده ويجب أن أضعه هناك
    Je demandais ce que vous pensiez trouver dans son cerveau. Open Subtitles كنت أسأل ماذا تتوقع أن تجده بهذه الدماغ؟
    Tu es allé le chercher pour trouver ce que tu devait trouver en toi. Open Subtitles لقد كنت تنظر إليه لتجد ما عليك أن تجده داخل نفسك
    Quel est le but d'en avoir un si on ne peut le trouver ? Open Subtitles ما احساسك حين تجدين أحدا بالرغم من أنك لن تجده أبدا
    Le flanc de porc, qui sert à faire le bacon que vous pourriez trouver dans un sandwich bacon, laitue, tomate. Open Subtitles لحوم بطون الخنازير اللتي تستخدم لصنع اللحم المقدد الذي تجده في شطيرة اللحم المقدد والخس والطماطم
    Mettez-le sous scellé, ramenez-le, ainsi que tout ce que vous trouverez. Open Subtitles أريدك أن تراها وتحضرها وأي شيء آخر قد تجده
    Vous ne le trouverez jamais, mais je sais qui pourra. Open Subtitles غير مجدي، فلن تجده أبداً أعرف رجلاً يستطيع
    C'est le minerai qu'on trouve dans la source d'énergie des réacteurs et des ordinateurs, smartphones. Open Subtitles "الكولتان" خام معدني، تجده في مغذيات الطاقة لمحركات الطائرات والحواسيب والهواتف الذكية
    Pas une seconde de plus. Quand tu l'auras trouvé dis-lui "Poughkeepsie" Open Subtitles لست قذراً ولو لثوانى معدودة عندما تجده قل .بوجبسى
    Peu importe ce que tu cherches, tu ne trouveras pas. Open Subtitles مهما كان ما تبحث عنه في هذة الملفات فلن تجده
    Il a dérobé les données de transmission de l'Aruna. Vous ferez bien de le retrouver. Open Subtitles لقد سرق ملف إرسال أرونا لذا، أجل، سوف تجده
    Donc, c'est un cancer, mais tu ne le trouves pas. Open Subtitles لذا فهو شاب مما يعني أنه قد تسبب به السرطان غالباً و أنت هنا لأنك لم تجده هل بحثت جيداً حقاً؟
    Dites-moi ce que vous trouvez. Open Subtitles أي شيء لديه هذه الكلامات عليها، فقط أخبرني بما تجده.
    En te disant de fouiller au sous-sol, c'est ce qu'elle voulait que tu trouves. Open Subtitles حينما أخبرتك بأن تحفر بذلك القبو هذا ما أردتك أن تجده
    Trouvez-le et découvrez pour qui il travaille. Open Subtitles إنّ لمن الضروري أن تجده وتعرف لحساب من يعمل.
    C'est pourquoi elle achetait n'importe quel cimetierre elle trouvera bien Open Subtitles هذا هو السبب انها كانت تشتري اي قبر يمكن ان تجده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more