"تعالَ" - Arabic French dictionary

    تَعَال

    noun

    "تعالَ" - Translation from Arabic to French

    • Viens
        
    • Venez
        
    • Approche
        
    • Entre
        
    Il te reste 15 minutes à faire. Viens avec moi. Open Subtitles خمسةَ عشرَ دقيقة متأخر عن نوبتكَ تعالَ معي
    Tu crois qu'il va tout déballer ? Hé, tarlouze, Viens ici. Open Subtitles تعتقدُ أنهُ سيُخبرُ الراهبة؟ تعالَ إلى هنا أيها المُستجِد
    Je suis très fière de toi, mon chou ! Viens ici. Je t'aime fort. Open Subtitles أووه يا عزيزي، انا فخورة بك تعالَ إلى هنا
    Venez travailler pour nous. Vous serez protégé. Vous poursuivrez vos recherches. Open Subtitles تعالَ و اعمل لصالحنا ستكون محمياً، و سيستمر عملك
    Viens faire quelque chose de stupide avec moi avant de partir. Open Subtitles طالما ستذهب علي أية حالٍ تعالَ لنفعل شيئاً أحمقاً قبلَ أنْ تغادر.
    Grosse fiole enfarinée, Viens ici et excuse-toi pour ces insultes. Open Subtitles أيها الوضيع القبيح، تعالَ إلى هنا وادفع ثمن إهانتك
    Viens le voir avec moi. On verra bien qui prend qui au sérieux. Open Subtitles تعالَ معي في زيارة، حين ذلك يُمكننا أن نرى من أخذ من على محمل الجد؟
    C'est simple. Soit tu Viens avec moi, soit je les tue sous tes yeux. Open Subtitles سأجعل الأمر بسيطاً تعالَ معي الآن، و إلّا قتلتهما أمامك
    Je dois aller aider ma mère quelques jours. Viens avec moi. Open Subtitles تحتاج أمي مساعدتي لبضعة أيام، تعالَ معي فحسب.
    Toi, Viens par ici. Open Subtitles أنت تعالَ إلى هنا بلى أنتَ, تعالَ إلى هنا
    Je te pardonne... et avant de mourir... Viens que je te donne un dernier baiser. Open Subtitles و لكني أغفر لك, و قبل أن أموت, تعالَ هنا, أعطني قبلة واحدة.
    Viens là. Open Subtitles تعالَ إلى هنا - أنتِ تعلمينَ أنَّهُ في حالِ باحَ بيكـ -
    Viens et vois ta fille autant que tu peux Open Subtitles تعالَ وانظر إلى إبنتك بقدر ماتستطيع
    Ouais, Viens jouer avec nous. Open Subtitles أجل، تعالَ والعبْ معنا.
    D'accord, Zach, je les ai. Viens ici. Open Subtitles حسنٌ، يا زاك، وجدته تعالَ هنا.
    Viens me chercher. Open Subtitles تعالَ وخذني و إلا فإني سوف أنتحر
    Viens ici, petit bébé. Oui. Open Subtitles تعالَ هنا أيها الوسيم
    Bien, si vous avez quelque chose à dire, Venez me le dire vous-même. Open Subtitles حسناً، إن لديك شيئاً لتقوله، تعالَ إلى هنا واخبرني أياه بنفسك.
    revenez demain pour l'audition finale, avec les producteurs, faites tout ce que vous Venez de faire, mais vous savez quoi ? Open Subtitles هذا ما سنفعله: تعالَ غداً للتجارب الأخيرة. إفعل كلّ ما فعلته الآن.
    Venez rapidement au club. Ayez fini Manu aujourd'hui. Open Subtitles تعالَ سريعاً إلى الملهى يجب أن نجهز على مانو اليوم
    Approche, mon grand ! Viens ! Open Subtitles تعالَ أيها الفتى، هيا
    Entre! Bienvenue. Open Subtitles تعالَ هنا، مرحبآ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more