Je n'ai pas envie d'avoir un dresseur de coqs malheureux ! | Open Subtitles | لن أفعله لأحصل على مدرب تعيس ، أليس كذلك؟ |
Il a atteint son objectif mais, dans l'esprit de beaucoup, il est inévitablement entaché, du fait qu'il est lié à un passé malheureux. | UN | وقد أدى دوره لكن صورته في أذهـــان الكثيرين صورة تشوبها عيوب نظرا لارتباطها بمـــاض تعيس. |
Tu veux être seul, tu veux être malheureux pour le reste de ta vie, ne m'écoute pas. | Open Subtitles | تريد أن تبقى وحيداً تريد أن تبقى تعيس لما تبقى من حياتك لاتستمع إلي. |
Aussi certain que je respire Aussi certain que je suis triste | Open Subtitles | متأكد من انني اتنفس و متأكد من انني تعيس |
Je suis totalement misérable. C'est ta faute, tu m'as dit de la récupérer. | Open Subtitles | أجل، أنا تعيس جدًّا، إنّه ذنبك لأنّك نصحتني باستعادتها. |
Elle sera dans un trou au sous-sol d'un data center où personne la verra sauf un pauvre type, John, qui a ne queue de cheval. | Open Subtitles | لأننا سنأخذه ونضعه فى فتحه الطابق السفلى فى مركز البيانات ولن يراه أحد الا رجل تعيس بقصه ذيل حصان |
Quelque chose me dit que... soit tu t'es empêtre dans un mariage malheureux, soit tu es désespérément seul. | Open Subtitles | شيء ما يخبرني أما تكون متزوج تعيس أو ليس هناك أحد ينتظرك في الديار. |
Vous êtes malheureux, l'un sans l'autre. Si tu veux être avec lui, fais-le. | Open Subtitles | كلاكما تعيس بدون الآخر، لذا طالما تريدين أن تكوني معه، فافعلي. |
Et je vais sortir avec lui, et je ne peux pas le faire si tu continues à le rendre malheureux. | Open Subtitles | و سوف أواعده و لا أستطيع فعل هذا إدا أستمررت بجعله تعيس |
Tu connais papa, tu sais comment le rendre heureux ou malheureux, comme toutes les femmes. | Open Subtitles | تعرفي بالضبط ما يريده أبي تعرفي كيف تجعليه سعيد وكيف تجعليه تعيس هذا حال كل إمرأة |
Attends. Il faut que tu parles à Robert. Il est malheureux avec Joanne. | Open Subtitles | اسمع ، يجب أن تكلم روبرت إنه تعيس مع جوان |
Il avait l'air vieux... malheureux et gros. | Open Subtitles | كلا، لقد بدا كبير السن. أتعرفين، تعيس وسمين ومتزايد بضعة كيلوات. |
Mais vous lui avez donné de faux espoirs en la laissant croire que vous étiez malheureux avec votre femme. | Open Subtitles | لكنك خدعتها لدرجة أنها رأت أنك تعيس بمنزلك |
Je suis sûre d'une chose : il a été malheureux toute sa vie. | Open Subtitles | ما أنا متأكّدة منه بخصوص جدّي هو أنّه تعيس طوال عمره |
Parce que je suis vraiment malheureux. | Open Subtitles | لا, فعلت ذلك لأنني انا انسان تعيس بداخلي |
Je ne peux pas contourner le fait que je suis comme, agressivement malheureux ici. | Open Subtitles | لا استطيع فهم حقيقة بانني مثل , تعيس بقوة هنا |
sur une statue de la liberté triste tenant le parapluie de la démocratie. | Open Subtitles | على وضع تعيس من التحرر وتحمل مظلة الديمقراطية |
Je pense que c'est triste. Je pense que TU es triste. | Open Subtitles | أظن أن هذا تعيس - أظن أنكِ تعيسة - |
Aussi certain que je respire Aussi certain que je suis triste | Open Subtitles | متأكد من انني اتنفس ومتأكد من انني تعيس |
Le mot "misérable" n'existait pas dans leur langue. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}ما كان لديهم كلمة بلغتهم "تعبّر عن كلمة "تعيس |
Elle pensera que tu étais un pauvre garçon qu'elle n'aurait jamais dû quitter. | Open Subtitles | هى تعتقد فقط انك انسان تعيس لم يكن من المفترض ان تتركك |
Mon père était une personne très malheureuse. | Open Subtitles | والدي كان رجل تعيس |
Attends 10 ans avant de lui demander, et elle croira que t'es pas heureux. | Open Subtitles | انتظارك 10 سنوات لتطلب منها، سيعطيها انطباع أنك تعيس |