"تفاخر" - Arabic French dictionary

    تَفَاخَر

    verb

    تَفَاخُر

    noun

    "تفاخر" - Translation from Arabic to French

    • me vanter
        
    • vantardise
        
    • vanté
        
    • vante
        
    • vantait
        
    • fanfaronnade
        
    • vantais
        
    Sans me vanter, j'ai passé la plupart de mon CM2 la tête dans les toilettes. Open Subtitles بدون تفاخر ولكن قضيت معظم الصف الخامس مع رأسي في المرحاض
    Je dis pas ça pour me vanter. Open Subtitles اوه , يا الهي هذه الحقيقه هذا ليس تفاخر
    Délire, vantardise, délire, karaoké. Open Subtitles أمور جنونية ، تفاخر أمور جنونية ، كاريوكي
    Mais si c'est une autre vantardise détournée sur ton avenir dans "America's Top Designer", Open Subtitles لكن إذا كان هذا تفاخر متواضع آخر بخصوص ظهورك في برنامج "أفضل مصمم أمريكا "
    Il s'est vanté de la taille de l'appart, mais j'ai aucune idée d'où c'est. Open Subtitles تفاخر حول كيفية كبيرة كانت، ولكن ليس لدي أي فكرة عن المكان.
    vante toi tant que tu peux, Patrick. Open Subtitles تفاخر بينما يمكنك ذلك يا باتريك
    Clifton se vantait sur comment il était bien placé dans le gang ... Open Subtitles كليفتون تفاخر حول منصبهِ الرفيع كان يهم في طبقه أجتماعيه تخصهُ ابن العاهرة
    Une fanfaronnade en briques, pierres et plâtre. Open Subtitles انه تفاخر مبني من الطابوق, الحجر والحيطان
    T'as dit "sans me vanter", mais tu sais ce que ça veut dire, hein ? Open Subtitles , (أعني, أنتِ قلتي (بدون تفاخر لكنكِ لا تعرفي معنى (التفاخر) , صحيح ؟
    Sans me vanter, j'ai refilé des morpions à Florence Henderson. Open Subtitles بدون أيّ تفاخر أو ما شابة لقد نقلتُ مرض جنسي للممثلة (فلورانس هندرسون)!
    Ce que je voulais dire, sans me vanter, c'est que je suis toujours la première, mais en tant que cheffe des catcheuses, je suis super occupée. Open Subtitles , (الشيء الذي كنت أحاول أن أقوله, (بدون تفاخر , هو أنني عادةً من المتفوقين , و لكنني كمساعدة لرئيسة النشاط . لدي الكثير من الأعمال
    Pire vantardise au monde. Open Subtitles اسوء تفاخر في العالم
    Il a profité d'elle, papa, et s'en est vanté après. Open Subtitles لقد قام بإستغلالها أبي ثم تفاخر حول هذا فيما بعد
    Est-ce la gloire de Dieu dont tu t'es vanté ? Open Subtitles هل هذا هو مجد الله الذي تفاخر من؟
    Une fois, il s'est tellement vanté qu'il s'est battu avec quelqu'un. Open Subtitles وفي وقت ما تفاخر أكثر من اللازم ودخل في مشاجرة
    Je ne me vante pas, c'est un fait médical prouvé. Open Subtitles -طوال الوقت -هذا ليس تفاخر بالنفس أو رأي شخصي -إنها حالة طبية لعظمة ممشوقة
    L'amour ne se vante pas, ...ne se comporte pas mal, ne se cherche pas. Open Subtitles تفاخر الحب ليس نفسه, انه ليس متعجرف... لا يتصرف بوقاحة... , لا يسعى بنفسه.
    Et les bureaucrates opportunistes, tâchent d'apporter la civilisation à un territoire qui hier encore, se vantait sauvage et libre. Open Subtitles "والإنتهازي البيروقراطي" "المكلف بجلب الحضارة إلى أرض" التي بالأمس فقط،كانت تفاخر" "أن تكون خالية وبرية
    fanfaronnade, je vous assure, Open Subtitles تفاخر بالخمول ، أؤكد لك
    Juste pour être sûr, tu te vantais pas là ? Open Subtitles أنا اتسأل, كيف لهذا أن لا يكون تفاخر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more