Nombre et objet des rapports d'audit publiés en 2010 | UN | عدد تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2010 وتصنيفها |
Améliorer le taux de soumission des rapports d'audit des projets en exécution nationale | UN | تحسين معدل تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات مشاريع التنفيذ على الصعيد الوطني |
Leurs constatations et recommandations sont consignées dans les rapports d'audit interne présentés au Haut-Commissaire. | UN | وتُصدر توصيات ونتائج المراجعة في شكل تقارير مراجعة داخلية مُوجهة إلى المفوض السامي. |
Examen des rapports de vérification des comptes pertinents. | UN | واستعراض تقارير مراجعة الحسابات ذات الصلة. |
Leurs constatations et recommandations sont consignées dans des rapports d'audit interne adressés au Haut-Commissaire. | UN | وتصدر نتائج وتوصيات المراجعة في شكل تقارير مراجعة داخلية مُوجهة إلى المفوض السامي. |
Le Comité demande que les futurs rapports d'audit contiennent des informations à la fois sur les incidents et les accidents aériens. | UN | وتطلب اللجنة إدراج المعلومات عن الحوادث الجوية في تقارير مراجعة الحسابات المقبلة فضلا عن المعلومات عن حوادث الطيران. |
Les rapports d'audit sont en cours d'achèvement. | UN | وبجري حاليا وضع تقارير مراجعة الحسابات في صيغتها النهائية. |
Établissement de 95 rapports d'audit par les auditeurs résidents affectés aux missions de maintien de la paix | UN | 95 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات مقدمة من مراجعي الحسابات المقيمين الملحقين ببعثات حفظ السلام |
Un mois après la publication des rapports d'audit. | UN | شهر واحد ابتداء من صدور تقارير مراجعة الحسابات. |
les ayant motivées (rapports d'audit publiés en 2006) | UN | تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2006 السبب |
Cependant, la ponctualité des rapports d'audit et la certification des états financiers se sont dégradées pendant la période. | UN | غير أن تقديم تقارير مراجعة الحسابات في حينها والتصديق على النماذج المالية تراجع خلال الفترة نفسها. |
2 rapports d'audit transversal portant sur des questions communes à plusieurs secteurs | UN | 2 من تقارير مراجعة الحسابات الأفقية بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات |
Le PNUD a par la suite informé le Comité que 85 % des rapports d'audit pour 2006 avaient été reçus. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس لاحقا بأنه قد تم تلقي 85 في المائة من تقارير مراجعة الحسابات لعام 2006. |
2. rapports d'audit divulgués aux États Membres au cours de l'année 2011 | UN | 2 - تقارير مراجعة الحسابات التي كشف عنها للدول الأعضاء خلال عام 2011 |
2. rapports d'audit divulgués aux États Membres au cours de l'année 2011 | UN | 2 - تقارير مراجعة الحسابات التي كشف عنها للدول الأعضاء خلال عام 2011 |
Nombre et objet des rapports d'audit publiés en 2011 | UN | عدد ونوع تقارير مراجعة الحسابات الصادرة عام 2011 |
Elles ont salué la présentation en temps voulu des rapports d'audit de l'exécution nationale. | UN | وأعربت عن ترحيبها بتقديم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في المواعيد المقررة. |
FNUAP : rapports de vérification des comptes | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقارير مراجعة الحسابات |
Ces nouvelles mesures devraient en particulier permettre d'améliorer la suite donnée aux rapports de vérification interne et externe des comptes. | UN | ومن بين النتائج المرتقبة من هذه التدابير تحسين المتابعة وتحسين الاستجابة الى تقارير مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية. |
Le plan d'action du bureau de pays à cet effet repose sur les conclusions du rapport d'audit. | UN | ويجري وضع خطة عمل المكتب القطري استنادا إلى النتائج التي تخلص إليها تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني. |
nombre de rapports accompagnés d'une opinion sur la situation financière et la conformité | UN | تقارير مراجعة الحسابات الصادرة التي تعرب عن رأي بشأن الحالة المالية وتقدم تقييما لبيئة الضوابط الداخلية |