Parmi ces écoles, un lycée et un jardin d'enfants de Kwee Lah à Thi Baw Tha ont été détruits. | UN | ومن هذه المدارس، تم تدمير مدرسة ثانوية ودار حضانة في ثي باو ثا بقرية كوي لاه. |
Le dispensaire de Thi Baw Tha, qui desservait environ 3 000 habitants a en outre été incendié. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم حرق عيادة باو ثا التي تخدم نحو 000 3 نسمة. |
Il s'agit d'un représentant élu de la Ligne nationale pour la démocratie de la circonscription de Tha Baung 2, qui vit actuellement à Pathein. | UN | وهو ممثل منتخب للعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية عن المجلس التأسيسي ثا بونغ ٢. وهو يعيش اﻵن في باثين |
Pendant l'offensive, une école secondaire et une école maternelle de Thi Baw Tha, dans le village de Kwee Lah, ont été détruites. | UN | وخلال الهجوم، دُمرت مدرسة ثانوية ودار حضانة في ثي باو ثا بقرية كوي لاه. |
En outre, le centre de santé de Thi Baw Tha, qui dessert environ 3 000 personnes, a été complètement brûlé. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم حرق عيادة باو ثا التي تخدم نحو 000 3 نسمة. |
10 h 30 Visite à S. E. U Tha Tun, Procureur général | UN | 30/10 زيارة لمعالي النائب العام، السيد أو ثا تون |
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw. | UN | وقام قائد الكتيبة، بو كيوو كيوو، والضابط الثاني في القيادة، ثا لون، باستجواب موغا لويي يو، وقالا إنها شوهدت وهي تتحدث مع بو تواي وهو ضابط من حركة كارين للتحرير الوطني، وأنكرت هذا الاتهام وقالت إنها لم تر هذا الشخص. |
Concernant U Tun Win, Kyi Min, U Hlaing Aye, U Myint Aung, U Aung Soe, U Kyaw Myint, U Thein Kyi, U Than Naing, U Myint Thein, U Aung Myint Thein, U Tha Aung, U Aung San Myint, U Aung Naing et U Tar | UN | بشأن أو تون وين، وكيي مين، وأو هلاينغ آيه، وأو ميينت أونغ، وأو أونغ سو، وأو كياو ميينت، وأو ثاين كيي، وأو ثان ناينغ، وأو ميينت ثاين، وأو أونغ ميينت ثاين، وأو ثا أونغ، وأو أونغ سان ميينت، وأو أونغ ناينغ، وأو تار |
45. Dans la matinée du 15 novembre 1994, le Rapporteur spécial a rencontré le ministre de la justice U Tha Tun après avoir eu un entretien avec le président de la Cour suprême Aung Toe. | UN | ٥٤- في صباح ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اجتمع المقرر الخاص مع النائب العام أو ثا تون بعد أن كان قد اجتمع في وقت سابق من الصباح مع رئيس القضاة أونغ تو. |
46. Les entretiens avec le ministre de la justice U Tha Tun se sont articulés autour de la nouvelle législation et notamment de la réforme de l'actuelle législation myanmar, qui relève en partie du Ministre de la justice ès qualités mais aussi en tant qu'il est président de la Commission de révision législative. | UN | ٦٤- ودار الحديث مع النائب العام أو ثا تون حول سن القوانين، كإصلاح التشريعات الحالية في ميانمار، وهو مجال يضطلع النائب العام فيه بمسؤوليته بحكم منصبه الحكومي وبصفته رئيسا للجنة تنقيح القوانين. |
11. Hla Tun (alias Tha Tu) | UN | ١١- هلا تون )شهرته ثا تو( )ابن يو سين بال( |
(fils de U Saw Roh Tha) 53. Saw Kale Htu | UN | ٢٥- واو فلي ثاو )شهرته أواك - أول( )ابن يو ساو روه ثا( |
39. Dans la matinée du 10 octobre 1995, le Rapporteur spécial a rencontré le Procureur général, U Tha Tun, après avoir eu un entretien avec le Président de la Cour suprême, U Aung Toe. | UN | ٩٣- في صباح يوم ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، اجتمع المقرر الخاص بالنائب العام أو ثا تون بعد أن كان قد اجتمع في وقت سابق من الصباح برئيس المحكمة العليا أو أونغ تو. |
41. Les entretiens avec le Procureur général U Tha Tun ont tourné autour de la nouvelle législation, notamment de la réforme de la législation en vigueur au Myanmar - qui relève de la responsabilité du Procureur général du fait de sa charge et en tant que Président de la Commission de révision des lois. | UN | ١٤- ودارت الناقشة مع النائب العام أو ثا تون حول التشريع الجديد، مثل إصلاح التشريع الموجود في ميانمار، الذي يُعتبر النائب العام مسؤولا عنه سواء بمقتضى منصبه الحكومي أو بوصفه رئيسا للجنة تعديل القانون. |
Selon les informations reçues, trois villageois ont été tués et plus d'une douzaine torturés par le bataillon d'infanterie no 48 le 5 novembre 2009 dans la division de Pegu, dans le village de Hsaw Law Kho de la municipalité de Than Tha Bin. | UN | وقد أفيد بأن ثلاثة قرويين قتلوا في قرية هسو لاو خو فيما تعرض أكثر من عشرة قرويين للتعذيب على أيدي فيلق المشاة رقم 48 في بلدة ثان ثا بين بمحافظة بيغو في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Un autre coaccusé, U Sao Tha Ut, membre de la SNLD, a aussi été condamné à une lourde peine d'emprisonnement, mais a été libéré après le procès après avoir comparu en tant que témoin à charge en vertu de l'article 337 du Code de procédure pénale. | UN | وحكم على متهم آخر، وهو يو ثاو ثا أوت، عضو عصبة شان الوطنية من أجل الديمقراطية، بعقوبة سجن مغلظة، ولكن أطلق سراحه بعد المحاكمة بعد أن تقدم للشهادة كشاهد ملك عملاً بالمادة 337 من قانون الإجراءات الجنائية. |
Lui, c'est Lun Tha, émissaire de cour de Birmanie. | Open Subtitles | هذا الرجل يُدعى (لان ثا)، مبعوث من محكمة بورما |
Moi, c'est Myint. Lui, c'est Tha. | Open Subtitles | اسمى بين, وهذا ثا |
Dans sept cas (Aye Tha Aung, Do Htaung, Khun Myint Tun, Min Soe Lin, Saw Naing Naing, Saw Oo Rah et Toe Po), détention arbitraire, catégorie II. | UN | في سبع حالات (آي ثا أونغ، دو متاونغ، خون مينت تون، مين سو لين، سو ناينغ ناينغ، سو أو راه، تو بو) الاحتجاز تعسفي، الفئة الثانية. |
Elle fuyait avec Lun Tha... qui avait amené elle de Birmanie. | Open Subtitles | ... (نعتقد بأنها كانت هاربة مع (لان ثا (الرجل الذي جلبها إلى هنا من (بورما |