"ثيا" - Translation from Arabic to French

    • Thea
        
    • Théa
        
    • Theia
        
    Je ne peux pas imaginer à quel point ça a du être dur pour toi, Thea. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة يجب أن يكون كانت بالنسبة لك، ثيا.
    Pour ma défense, je ne savais pas que c'était ce que Thea allait faire. Open Subtitles حسنا في دفاعي ، لم أكن أعرف أنها لعبة من ثيا
    Thea m'a demandé de glisser 2-3 trucs sur le PC de Susan. Open Subtitles طلبت منّي ثيا وضع عدد قليل من الأشياء على حاسوب سوزان
    Tu l'as faite virer sous de fausses accusations, Thea. Open Subtitles جعلتيها تُفصَل من العمل بحجج واهية ، ثيا
    C'est quoi le truc de ta famille avec les îles ? Attends. La lettre de Théa dit de ne pas la chercher. Open Subtitles انتظر يا (أوليفر)، نهَت (ثيا) في خطابها عن البحث عنها.
    Thea, quand tu joues avec le feu, tu risques de te brûler. Open Subtitles ثيا ، عندما تحاربين النار بالنار ربما ستحترقين
    Regardez, Thea m'a dit que ce fut un effet secondaire de la Fosse. Open Subtitles انظروا، قال ثيا لي أن هذا كان أحد الآثار الجانبية من الجب.
    Thea vient d'appeler disant qu'elle avait été attaquée par Arrow. Open Subtitles ثيا فقط ودعا وقالت انها هجوم من قبل السهم.
    Je dirais à Ra's que c'était vous, que Thea était sous votre contrôle. Open Subtitles سأقول لرع كان هذا لك، أن ثيا كان تحت سيطرتك.
    Sa mort effacera toutes les dettes de sang de son règne, incluant celles de Thea. Open Subtitles وفاته سوف يمحو أي دين الدم من حكمه، بما في ثيا.
    Mais je suis content de voir que Thea est une motivation suffisante. Open Subtitles ولكن، اه، وأشعر بالرضا أن نرى أن ثيا لا يزال كافيا الدافع.
    Thea Salinas, homicide. C'est moi qui dirige l'enquête. Open Subtitles ثيا ساليناس أعمل في قسم المقاطعة لجرائم القتل
    Frais de personnel : Mme Thea Agape Lim, administratrice auxiliaire à Jérusalem, juriste UN تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين - السيدة ثيا أغابي ليم، الموظفة الفنية المبتدئة بالقدس، موظفة معاونة للشؤون القانونية
    Thea est en train de gérer quelques affaires de partenariat que j'ai proposées à Hub City la semaine dernière. Open Subtitles تبحث ثيا عن عدد من المبادرات المشتركة التي اقترحتها أثناء وجودي في هوب سيتي" الاسبوع الماضي
    - Mais, Ollie... - Thea, il n'en est pas question. Open Subtitles لكن، أولي- ثيا ، إنه ليس سؤالا -
    Ça ne veut pas dire que tu doives démissionner, Thea. Open Subtitles هذا لا يعني أن عليك أن الاستقالة ، ثيا
    Pendant ce temps, nous aidons la police. Thea avait raison... Open Subtitles أما نحن حاليًا، فسندعّم شرطة (ستارلينج)، صدقَت (ثيا)
    Je ne peux pas changer les choses, Thea. Open Subtitles أنا لا يمكن تربيع هذه الدائرة، ثيا.
    Il est temps que Théa rentre en jeu. Open Subtitles {\pos(190,220)} إنّه الأوان لإعلام (ثيا) بالحقيقة كاملة. {\pos(190,220)}
    Tu penses être le seul à pouvoir tenir tête à Théa ? Open Subtitles أتحسب أنك الوحيد القادر على الدفاع عن (ثيا
    Je ne pense pas que Théa serait d'un grand secours vu l'état d'esprit dans lequel elle se trouve. Open Subtitles لا اعتقد ان (ثيا) ستكون عوناً كبيراً .فى حالتها الحالية
    Theia a été oblitérée, laissant un anneau de débris gravitants autour de la Terre. Open Subtitles مُحيت "ثيا"، مخلّفة حلقة من الحطام تدور حول الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more