Je ne peux pas imaginer à quel point ça a du être dur pour toi, Thea. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة يجب أن يكون كانت بالنسبة لك، ثيا. |
Pour ma défense, je ne savais pas que c'était ce que Thea allait faire. | Open Subtitles | حسنا في دفاعي ، لم أكن أعرف أنها لعبة من ثيا |
Thea m'a demandé de glisser 2-3 trucs sur le PC de Susan. | Open Subtitles | طلبت منّي ثيا وضع عدد قليل من الأشياء على حاسوب سوزان |
Tu l'as faite virer sous de fausses accusations, Thea. | Open Subtitles | جعلتيها تُفصَل من العمل بحجج واهية ، ثيا |
C'est quoi le truc de ta famille avec les îles ? Attends. La lettre de Théa dit de ne pas la chercher. | Open Subtitles | انتظر يا (أوليفر)، نهَت (ثيا) في خطابها عن البحث عنها. |
Thea, quand tu joues avec le feu, tu risques de te brûler. | Open Subtitles | ثيا ، عندما تحاربين النار بالنار ربما ستحترقين |
Regardez, Thea m'a dit que ce fut un effet secondaire de la Fosse. | Open Subtitles | انظروا، قال ثيا لي أن هذا كان أحد الآثار الجانبية من الجب. |
Thea vient d'appeler disant qu'elle avait été attaquée par Arrow. | Open Subtitles | ثيا فقط ودعا وقالت انها هجوم من قبل السهم. |
Je dirais à Ra's que c'était vous, que Thea était sous votre contrôle. | Open Subtitles | سأقول لرع كان هذا لك، أن ثيا كان تحت سيطرتك. |
Sa mort effacera toutes les dettes de sang de son règne, incluant celles de Thea. | Open Subtitles | وفاته سوف يمحو أي دين الدم من حكمه، بما في ثيا. |
Mais je suis content de voir que Thea est une motivation suffisante. | Open Subtitles | ولكن، اه، وأشعر بالرضا أن نرى أن ثيا لا يزال كافيا الدافع. |
Thea Salinas, homicide. C'est moi qui dirige l'enquête. | Open Subtitles | ثيا ساليناس أعمل في قسم المقاطعة لجرائم القتل |
Frais de personnel : Mme Thea Agape Lim, administratrice auxiliaire à Jérusalem, juriste | UN | تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين - السيدة ثيا أغابي ليم، الموظفة الفنية المبتدئة بالقدس، موظفة معاونة للشؤون القانونية |
Thea est en train de gérer quelques affaires de partenariat que j'ai proposées à Hub City la semaine dernière. | Open Subtitles | تبحث ثيا عن عدد من المبادرات المشتركة التي اقترحتها أثناء وجودي في هوب سيتي" الاسبوع الماضي |
- Mais, Ollie... - Thea, il n'en est pas question. | Open Subtitles | لكن، أولي- ثيا ، إنه ليس سؤالا - |
Ça ne veut pas dire que tu doives démissionner, Thea. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن عليك أن الاستقالة ، ثيا |
Pendant ce temps, nous aidons la police. Thea avait raison... | Open Subtitles | أما نحن حاليًا، فسندعّم شرطة (ستارلينج)، صدقَت (ثيا) |
Je ne peux pas changer les choses, Thea. | Open Subtitles | أنا لا يمكن تربيع هذه الدائرة، ثيا. |
Il est temps que Théa rentre en jeu. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} إنّه الأوان لإعلام (ثيا) بالحقيقة كاملة. {\pos(190,220)} |
Tu penses être le seul à pouvoir tenir tête à Théa ? | Open Subtitles | أتحسب أنك الوحيد القادر على الدفاع عن (ثيا)؟ |
Je ne pense pas que Théa serait d'un grand secours vu l'état d'esprit dans lequel elle se trouve. | Open Subtitles | لا اعتقد ان (ثيا) ستكون عوناً كبيراً .فى حالتها الحالية |
Theia a été oblitérée, laissant un anneau de débris gravitants autour de la Terre. | Open Subtitles | مُحيت "ثيا"، مخلّفة حلقة من الحطام تدور حول الأرض. |