"جنديّ" - Arabic French dictionary

    جُنْدِيّ

    noun

    "جنديّ" - Translation from Arabic to French

    • soldat
        
    • soldats
        
    Un grand soldat, un leader légendaire. Aimé de ses troupes. Open Subtitles جنديّ عظيم، قائد أسطوري ومحبوب من قبل جنوده
    Je suis là pour t'empêcher de faire une erreur stupide. T'es autant soldat que moi, diplomate. Open Subtitles أنا هنا لأمنعك عن ارتكاب خطًأ طائشًا، فلا أنت جنديّ ولا أنا دبلوماسيّ.
    Probablement juste un autre soldat d'un des postes extérieurs. Open Subtitles إنّه غالبًا جنديّ آخر من أحد المراكز العسكريّة.
    Et si ça aide ... Considérez cela comme un ordre, soldat. Open Subtitles وإن كان هذا سيفيد، فاعتبره أمرًا يا جنديّ.
    Vois-tu 5000 soldats romains marcher vers le sud ? Open Subtitles أترين خمسة آلاف جنديّ رومانيّ يتحركون بإتجاه الجنوب؟
    Quand je t'ai trouvée cachée dans ce bunker, ayant peur de retourner au combat, je savais que tu serais un bon soldat. Open Subtitles عندما وجدتك في ذلك المبنى المقصوف خائفة لتعودي إلى القتال علمت أنّ هناك جنديّ صالح
    Vous avez un soldat américain attaché à une chaise au sous-sol. Open Subtitles لديكما جنديّ أمريكيّ مقيّد لكرسيّ في قبو لعين.
    C'était presque comme s'il pensait clairement, comme un flic ou un soldat Open Subtitles مثل : وكأنّه يفكّر بشكلٍ مستقيم. وكأنّه شرطي أو جنديّ.
    Chaque soldat sur le terrain, doit croire qu'il va rentrer. Open Subtitles كل جنديّ في ميدان القتال يا صاح يتحتم أن يؤمن بأنّه عائد لبيته
    Je ne sais pas si tu as entendu, mais je vais devenir un soldat de la division arrière génial, maintenant. Open Subtitles لا أدري إن سمعت، لكنّي سأصبح الآن جنديّ كتيبة مؤخرة الرائع.
    Mon super soldat pouvait faire ça pour la moitié du prix. Open Subtitles كان في إمكان جنديّ الخارق إنجاز الأمر ذاته بعُشر التكلفة
    Chaque soldat devra connaître cette opération par coeur. Open Subtitles سيتعلّم كلّ جنديّ هذه العمليّة ويدرسمهمّتهمع أدقّالتفاصيل.
    Un soldat infirme qui va sur une autre planète et devient un autochtone. Open Subtitles إنها تدور عن جنديّ معاق يسافرفيالمستقبلإلى كوكبآخر.. ويصبح واحداً من السكان الأصليينالذينلونهمأزرق..
    En conséquence, un soldat allemand mène ses recherches dans une maison... soupçonnée de cacher des juifs. Open Subtitles وهكذا، فعندما يقود جنديّ ألماني البحث بمنزل يشتبه أنّه يخبّئ يهوداً
    Je ne peux plus être ce soldat, le tueur qu'on m'a fait devenir. Je veux être ce soldat. Open Subtitles لا يمكن أن أكون الجنديّ، القاتل الذي دُرّبتُ لأكونه، جنديّ أريد أن أكون
    Il y a eu un cas d'un soldat lors d'une guerre civile qui a été touché aux testicules et la balle a transporté le reste de ses testicules dans l'utérus d'une femme qui travaillait dans un champ voisin. Open Subtitles لقد سجّلت حالة عن جنديّ في الحرب الأهلية أصيبَ بالنار في خصيتيه
    J'ai appris un nouveau mot grâce à mon soldat. Open Subtitles في الحقيقة، تعلمت كلمة جديدة من جنديّ.
    J'ai été soldat, puis marshal. Open Subtitles كنت جنديّ ثم تمت ترقيتي إلى مارشال.
    5000 soldats. Les yeux écarquillés. Open Subtitles أبقِ عينيك مفتوحتين لنجد خمسة آلاف جنديّ روماني
    C'est sûrement impossible à comprendre quand on pense qu'il faut 5000 soldats entraînés pour massacrer une bande de fermiers écossais. Open Subtitles ربما هذا ما تتعلمونه حين تعتقدون بأنكم تحتاجون إلى خمسة آلاف جنديّ مدرب لتذبحوا حفنة مزارعين اسكتلنديين
    Même s'ils acceptent de se battre à nos côtés et envoient tous leurs soldats disponibles dans les Quatre terres, je n'aime toujours pas nos chances. Open Subtitles حتى إذا وافقوا على القتال في صفوفنا وبعثوا بكل جنديّ متاح بالأراضي الأربع، فلا أرجّح فرصتنا بالانتصار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more