"حالة التعاون" - Translation from Arabic to French

    • l'état de la coopération
        
    • la situation de la coopération
        
    • cas de coopération
        
    • cas de la coopération
        
    • sur la coopération
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud et sur la coopération économique et technique entre pays en développement UN تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وعن التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa quarante-huitième session, de l'état de la coopération entre l'ONU et l'OCI. UN كما طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي.
    Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales. UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales. UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales. UN :: استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية
    Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية
    Les ressources du PNUD allouées au Groupe spécial au fil des années ont aussi permis à celui-ci d'élaborer les rapports biennaux du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud qui sont soumis à l'Assemblée générale. UN كما أن الموارد التي خصصها البرنامج الإنمائي للوحدة الخاصة على مدى سنوات قد مكنت الوحدة من إنتاج التقارير التي يقدمها الأمين العام كل سنتين إلى الجمعية العامة عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales. UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales. UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    La présente note contient des informations sur l'état de la coopération entre l'ONUDI et les organisations non gouvernementales internationales. UN تقدِّم هذه الوثيقة معلومات حديثة عن حالة التعاون بين اليونيدو والمنظمات الدولية غير الحكومية.
    Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية
    Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية
    :: Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales. UN :: استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Au cours de cette visite, les parties ont examiné en détail l'état de la coopération bilatérale et les possibilités qui s'offrent de la renforcer, et étudié des stratégies visant à régler les problèmes régionaux et internationaux. UN وناقش الجانبان بالتفصيل أثناء الزيارة، حالة التعاون الثنائي وآفاق تطويره، وتناولا كذلك التحديات الإقليمية والدولية.
    Les ressources du PNUD allouées au Groupe spécial au fil des années ont aussi permis à celui-ci d'élaborer les rapports biennaux du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud qui sont soumis à l'Assemblée générale. UN كما أن الموارد التي خصصها البرنامج الإنمائي للوحدة الخاصة على مدى سنوات قد مكنت الوحدة من إنتاج التقارير التي يقدمها الأمين العام كل سنتين إلى الجمعية العامة عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Rapport du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud UN تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Rapport du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud pour le développement UN تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud UN تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Ayant examiné la situation de la coopération technique dans le domaine des statistiques, la Commission a demandé un rapport analytique sur la situation d'ensemble du financement, sur les priorités à cet égard et sur la répartition des fonds, ainsi qu'une analyse des incidences, dans les pays, des nouveaux arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations. UN وبعد استعراض حالة التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات، طلبت اللجنة تقريرا تحليليا عن حالة التمويل بصفة عامة واﻷولويات وتوزيع اﻷموال، وتحليلا ﻷثر الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات على الصعيد القطري.
    La République de Croatie s'engage à faire en sorte que ses bâtiments de guerre s'abstiennent de naviguer dans la zone définie au paragraphe 1 ci-dessus, sauf en cas de coopération militaire avec la République fédérale de Yougoslavie. UN وتتعهد جمهورية كرواتيا بضمان ألا تبحر سفنها الحربية في المنطقة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه إلا في حالة التعاون العسكري مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    . L'exclusion aboutit ainsi, comme on l'a vu dans le cas de la coopération internationale, à un sentiment de commisération. UN ونتيجة اﻹقصاء هي، كما شاهدنا في حالة التعاون الدولي، الشعور بالشفقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more