"حسابي" - Arabic French dictionary

    حِسَابِيّ

    adjective

    "حسابي" - Translation from Arabic to French

    • mon compte
        
    • offre
        
    • calcul
        
    • tournée
        
    • invite
        
    • ma note
        
    • paye
        
    • paie
        
    • frais
        
    • régale
        
    • arithmétique
        
    • cadeau
        
    • argent
        
    • comptes
        
    • ma santé
        
    J-j'aurais pu jurer t'entendre dire que tu allais mettre 100 000$ sur mon compte. Open Subtitles يمكنني أن أقسم أنّي سمعتُكَ تقولُ أنّكَ ستنقلُ 100.000 إلى حسابي.
    Tu crois que je vais déposer ton fric sur mon compte comme un débutant ? Open Subtitles ماذا تظنني فاعلا بنقودك؟ في حسابي كما لو كانت حسابا مفتوحا لي
    - Viens, je t'offre à boire. - T'as pas les moyens. Open Subtitles ـ هيا، المشروب على حسابي ـ ليس لديك نقود
    Le montant total réclamé intègre également une erreur de calcul de US$ 59 001. UN وروعي أيضاً في حساب مجموع المبلغ المطالب به خطأ حسابي قدره
    Dès que tout ça est fini, je paye ma tournée. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا، المشروبات على حسابي حسنًا؟
    Et c'est moi qui vous invite pour me faire pardonner mon retard. Open Subtitles وهذا على حسابي لأنّي أشعر بالأسى لكوني تأخرت عليكم.
    Mettez ça sur ma note. Que vous comptez régler quand ? Open Subtitles ضعيه على حسابي - متى تخططين لدفع ثمن هذا؟
    C'est ma tournée, Moe. Je vais avoir une grosse paie. Open Subtitles الجعة كلها علي حسابي إنني انتظر أموالاً طائلة
    Ça a totalement vidé mon compte, donc j'ai décidé de sous-louer mon appartement, et... Open Subtitles لقد محا هذا حسابي في البنك لذا قررت أن أغير مكاني
    Voici un mail de mon banquier des îles Caïmans confirmant le dépôt de 100 000 $ sur mon compte. Open Subtitles هذا بريد إلكتروني من حسابي الخاص في كايمان يُوضح أنه أودع فيه ١٠٠ ألف دولار
    "Regarde mes centres d'intérêts. Vise un peu mon compte en banque et ma famille." Open Subtitles .إنظرْ إلى شقوقِي مِنْ القلقِ .إنظرْ إلى حسابي المصرفي الكبيرِ وعائلتِي
    Faut qu'on parle. mon compte a été vidé par quelqu'un qui connaît mes informations personnelles. Open Subtitles تم استهلاك حسابي من قِبل شخص لديه صلاحية الدخول لجميع معلوماتي الشخصيه
    mon compte à Zurich. 500 millions de dollars, comme convenu. Open Subtitles حسابي في زيورخ ضعوا 500مليون دولار كما إتفقنا
    À la fin de mon service, j'offre les verres de la gentille docteure. Open Subtitles عندما انتهي من عملي هُنا الليلة، المشروبات للطبيبة الفاضلة على حسابي.
    C'est moi qui te l'offre. T'as l'air d'en avoir besoin. Open Subtitles هذا على حسابي نيك تبدو انك بحاجه له
    Strabag avait également réduit de DEM 1 035 le montant de cette partie de sa réclamation pour rectifier une erreur de calcul. UN كذلك خفضت شركة ستراباغ مبلغ مطالبتها عن خسائر العقود بمبلغ قدره 035 1 ماركاً ألمانياً بسبب خطأ حسابي.
    Les experts-conseils du Comité ont fait savoir que, du fait d'une erreur de calcul, le montant de US$ 24 134 029 indiqué par la KOC était incorrect. UN وأشار مستشارو الفريق إلى أن الشركة نتيجة لخطأ حسابي قد حددت خطــأً هذا المبلغ بمقدار 029 134 24 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Le sheriff a dit que tu pouvais prendre ce que tu veux. C'est ma tournée. Open Subtitles لقد قال الشريف أنه بإمكانك أخذ ما تريد كله على حسابي أنا
    tu as dormit sur mon canapé, c'est moi qui invite. Open Subtitles حسنا ، لقد نمت على أريكتي ، لذلك هو على حسابي
    Pas d'histoires. Mets tout sur ma note. Open Subtitles لاتبدأ بالتعذر أمامي فقط ضع فاتورتهم على حسابي
    La nouvelle fille du camion a besoin d'un verre. Je paye. Open Subtitles حسناً الفتاة الجديدة تحتاج لمشروب على حسابي
    Quand nous en aurons fini, je vous paie un verre. Open Subtitles عندما ننتهي من هذا فإن المشروبات على حسابي
    Les frais ont été faits avec la carte que j'ai oublié au bar. Open Subtitles رسوم أتت على حسابي من البطاقة التي تركتها في الحانة
    Vous allez les adorer. Je régale, il faut les essayer. Open Subtitles يأصدقاء ستعجبكم تلك وعليه الحشوة الملفوفه على حسابي
    L'ajustement opéré par le Comité tient donc compte de toute erreur arithmétique ou typographique dans le montant de la réparation demandé par le requérant. UN وهكذا فإنه يوضع في الحسبان، في التعديل الذي يحدده الفريق، أي خطأ حسابي أو طباعي في مبلغ المطالبة الذي ذكره صاحب المطالبة.
    - cadeau, je te l'offre. Open Subtitles هذا حريق الإجوانا هذا على حسابي أنا سأدفع ثمنه
    Je me charge de tout sauf de l'argent et la conduite. Open Subtitles أحضريه أخبريه بأننا سنخرج و كل شيء على حسابي
    Que faisiez vous en essayant d'accéder à mes comptes ? Open Subtitles لماذا كنتم تحاولون الدخول الى حسابي الشخصي ؟
    T'en commanderas un à ma santé ! Open Subtitles لماذا لا تحصل على نفسك شريحة لحم طازج على حسابي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more