"حَسناً" - Arabic French dictionary

    حَسَنًا

    adverb

    "حَسناً" - Translation from Arabic to French

    • Eh bien
        
    • Et bien
        
    • Bon
        
    • Alors
        
    • Ben
        
    • Hé bien
        
    • Enfin
        
    • c'
        
    • je
        
    • n'
        
    • ne
        
    • j'
        
    • cas
        
    Eh bien, ma niece va beaucoup mieux maintenant, grâce à vous. Open Subtitles حَسناً إبنة أختى فى أفضل حال الآن شكراً لكِ
    Eh bien, tu aurais dû le mentionner dans ton dossier. Open Subtitles حَسناً. كان يَجِبُ أنْ يَذْكرَ الذي على تطبيقِكَ.
    Eh bien, une chaise longue, ce serait chouette. Open Subtitles حَسناً كرسي في الحقيقة لَنْ يَكُونَ سيئَاً
    Et bien, tête de noeud, le gouvernement est paralysé, Alors tous les bureaux de délivrance des passeports sont fermés. Open Subtitles حَسناً , للأدمغةِ، إنّ الحكومةَ في إضراب لذا كُلّ مكاتب جواز السفر مُغلقة.
    Ronon a décidé de m'inculquer un peu de Bon sens. Open Subtitles حَسناً, رونان قرّرَ أَنْ يَضْربَ بَعْض الإحساسِ لي.
    je pense que je vais prendre ce milksteak à emporter Alors. Open Subtitles حَسناً , اذن اعتقد أنني سآخذ ستيك الحليب للخارج
    Eh bien si vous jouez de vieux trucs, vous pourriez gagner de l'argent. Open Subtitles حَسناً إذا تَلْعبُ المادةَ القديمةَ ويُريدُ أَنْ يَجْمعَ بَعْض المالِ.
    Eh bien ! je crois que je vais descendre un moment Open Subtitles حَسناً , l يَعتقدُ l'll يَذْهبُ طابق سفلي لفترة.
    Eh bien... je voulais que cette soirée soit parfaite. Open Subtitles حَسناً أردتُ كُلّ شيءَ اللّيلة لِكي يَكُونَ مثاليَ جداً
    Eh bien, elle m'a ridiculisé, celle-la. Open Subtitles حَسناً ، حسناً. هي تُجْعَلُ منى أحمقاً تماماً ، أليس كذلك؟
    Eh bien, respect, Maître. Open Subtitles حَسناً.الطيز الشرّيرة تستندُ إليك. السّيد أو جي.
    Eh bien oui, mais j'écris différemment. Open Subtitles مثل أَخِّيكَ. حَسناً نعم، لكن طريقتي تختلفَ.
    Et bien tout dépend comment on voit les choses. Open Subtitles حَسناً الآن، انه يَعتمدُ على كيفية رؤيتك له
    Et bien A plus tard, Ben Hanscom. Open Subtitles حَسناً فترة طويل جداً،بن هانسكم أَنا بيفيرلي مارش
    Et bien... nous avons eu des mots aujourd'hui et je crois qu'il voudrait s'excuser. Open Subtitles حَسناً... كانت بيننا مشاجرة اليوم واعتقد انة يريد ان يعتذر لى.
    Bon Alors trouvons la plus grosse saloperie d'ogive que nous pouvons et balançons-la à travers la porte tout de suite. Open Subtitles حَسناً الان نَجِدُ أكبرَ قنبلة نووية ملعونه نستطيع ثم نَدْفعَها من خلال البوابَه الآن
    Alors là, tu me pose une colle, faudrait demander à monsieur-réposne. Open Subtitles حَسناً الآن،انت عجزتني دعنا نَسْألُ الرجلَ ذو الجوابَ. أوه،مايك؟
    c'est mon passe-temps... lecture dans les langues originales... Ben, vous savez, des langues en général. Open Subtitles هذه هوايتُي قراءة اللغات الأصلية حَسناً ، انت تعرف اللغات عموما
    Hé bien, ils étaient tellement bien élevés qu'ils se sont enfuis avec leur caravane. Open Subtitles حَسناً هم كَانوا متعلّمون جداً بأنّهم هَربوا و أَخذَ قافلتُهم مَعهم.
    Enfin, ça n'a pas de sens. Le signal est tout près de nous. Open Subtitles حَسناً , هذا لا يَجْعلُ أيّ إحساس الإشارة بالفعل فوقنا
    ne me remerciez pas, c'est moi qui vous le demande. Open Subtitles شكراً لك حَسناً لا تشْكرُيني، لأنني أريدكِ أيضاً
    Bien, je ne veux pas entendre ces intimes détails. Exactement. Open Subtitles حَسناً أنا لا أُريدُ سَمْاع تلك التفاصيلِ العميقةِ.
    Tu sais, faire des sacrifices, ça n'a pas très bien fonctionné pour moi. Open Subtitles تَعْرفُ الذي، شيء التضحيةَ لَمْ يَحْسبْ حَسناً جداً لي.
    j'espère que votre réunion s'est bien passée, parce que le reste de votre journée est un enfer logistique. Open Subtitles حَسناً , سيدتي، أَتمنّى أن اجتماعك قد نَجحَ، لأن بقيّة اليوم لديك جحيم لوجستيكي.
    Dans ce cas, dors bien cette nuit. Open Subtitles تَنتظرُ حتى صباحِ، أنت أفضل تَنَامُ حَسناً اللّيلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more