| Quand j'étais jeune, mon oncle m'a appris à survivre à l'extérieur. | Open Subtitles | عندما كنت صغيره علمني خالي كيف اعيش في البر |
| Chère oncle, partagerez-vous ma joie en étant mon échançon ? | Open Subtitles | خالي العزيز، هلا شاركتني سعادتي وكنت الساقي الملكي؟ |
| Mon oncle détestait tellement bosser, qu'il avait des tâches de fainéantise. Le costaud ! | Open Subtitles | كان خالي يكره العمل الكثير ، وقد ترك بقعة ملائمة للكسل |
| Je vais le parent fier la regardant jouer au football aux J.O., sûrement assis seul avec un siège vide à côté de moi. | Open Subtitles | سأكون والداً فخوراً وأنا أشاهدها وهي تلعب لصالح الفريق الأولمبي وعلى الأغلب أني سأجلس وحيداً وقربي مقعد خالي |
| Tu ne sortiras pas d'ici les mains vides, sans écouter ce que j'ai à dire. | Open Subtitles | أنت لن تخرج خالي اليدين بدون الإستماع إلى ما يجب أن أقوله |
| ... et j'ai même cassé un pain sans gluten avec le Président des États-Unis. | Open Subtitles | لقد كسرت حتى خبز خالي من الغلوتين مع رئيس الولايات المتحدة |
| RAS à gauche ! RAS à droite ! | Open Subtitles | الجانب الأيسر , خالي الجانب الأيمن خالي |
| Titre IX nécessite une école maintenir un campus libre de toute discrimination sexuelle et la violence. | Open Subtitles | البند التاسع يتطلب الحفاظ على المدرسة حرمٌ جامعي خالي من التمييز الجنسي و العنف |
| Oh, merci oncle Saul, tu sais, mais c'est juste... ce n'est pas encore sûr. | Open Subtitles | شكراً خالي سول, ولكن أتعلم انه ,و ليس أمر مؤكد للآن |
| Mon oncle ne m'a trouvé que deux semaines après leur mort. | Open Subtitles | لقد كانوا موتى لأسبوعين قبل أن يحدد خالي مكاني |
| Il avait refusé de m'envoyer à l'école, mais mon oncle maternel était allé tout de même m'inscrire dans une école publique où j'ai étudié jusqu'en troisième année de primaire. | UN | وألحقني خالي بمدرسة عامة حيث درست حتى السنة الثالثة. |
| Il a demandé à mon oncle, à ma tante, à tout le monde de participer, mais ils n'ont pas pu sortir le navet de terre. | Open Subtitles | لذا التمس مساعدة خالي وخالتي والجميع، ورغم ذلك عجزوا عن اقتلاع نبتة اللِفت. |
| Ou sévice familial, comme ce que mon oncle m'ordonnait de faire ? | Open Subtitles | أعتقدت أن الخدمة العائلية هى ما اضطررت لفعله مع خالي. |
| Désolée oncle Alex. Je pensais que tu serais au travail. | Open Subtitles | خالي اليكس , آسفة أعتقدتُ أنك في العمل |
| Vous saurez parler à mon oncle. | Open Subtitles | خالي سيتحدّث معكِ و أنتِ تعلمين كيف ستُجيبين عليه. |
| Vous ne pouvez pas enseigner un siège vide, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتِ لا تستطيعين تدريس كرسي خالي أليس كذلك ؟ |
| Si t'as besoin de quelqu'un pour le mariage de ta soeur, mon agenda est complètement vide. | Open Subtitles | حسنا, إذا أردت مرافقة من أجل زفاف شقيقتك، فجدولي الإجتماعي خالي بشكل محزن. |
| Tu as cru que je revenais les mains vides ? | Open Subtitles | أنت لا تعرف. سأعود خالي اليدين أأنت كذلك؟ |
| On te souhaite une lune de miel sans aucune distraction. | Open Subtitles | شهر العسل يجب أن يكون خالي تماماً منالتشتيت. |
| Zone nord-ouest B, RAS. | Open Subtitles | القطّاع الشمالي الغربي باء خالي |
| Son siège pourrait être libre. Il pourrait y avoir ton nom dessus. | Open Subtitles | ربما يصبح المقعد خالي يمكن أن يوضع إسمك عليه |
| Le système de radar au sol peut détecter un avion volant au-dessus du sol ou jusqu'à 320 km de la côte, et ils n'ont Rien détecté, donc on suppose que cet avion n'est pas dans l'Océan. | Open Subtitles | الرادار الأرضي يمكنه الكشف عن أي طائرة تحلق فوق الأراضي أو لغاية 200 ميل قبالة الساحل أو أنها ترجع خالي الوفاض |
| C'est un truand recherché et vous êtes un bon citoyen sans casier. | Open Subtitles | انظر انت كنت مواطن صالحا ذو سجل خالي من الجرائم |
| A Delhi ! Chez Tonton ! | Open Subtitles | إلى دلهي, لمنزل خالي |
| Des tirs surs, l'arriére-plan dégagé. | Open Subtitles | احصلوا على مدى اطلاق خالي وراقبوا ظهوركم |