Jane est la première vraie piste qu'on a depuis des années. | Open Subtitles | لأن جين هي أول خيط حقيقي وجدناه منذ سنوات. |
C'est une piste réelle, dans une enquête liée au terrorisme. | Open Subtitles | فهو طرف خيط واقعي في تحقيق متعلق بالإرهاب |
Tu as raison. C'est une bonne piste, Et il faut que je sorte d'ici. | Open Subtitles | أنتِ مُحقة إنّه خيط دليلٍ جيّد ولابدّ أن أخرج من هنا |
Je aurais saigné à mort, mais un jeune recrue a pris la balle, a pris un morceau de fil papa et je ai cousu ". | Open Subtitles | و كُنت أنزف و لكن مجنّدة شابة قامت بإخراجهم و أخذت قطعتين من خيط تنظيف الأسنان و قامت بخياطة جرحي |
J'ai fait du shopping, et des petits trucs. J'avais besoin de fil dentaire, et je me suis souvenue que j'en avais ici. | Open Subtitles | كنت أتسوق ، متعلقات صغيرة ، إحتجت إلى خيط تنظيف الأسنان و أدركت أن لدي البعض منه هنا |
Autant avoir deux boîtes de conserve reliées par une ficelle. | Open Subtitles | فى سنوات التليفون هذا مثل عبوتين بينهم خيط |
On doit suivre toutes les pistes que nous avons, peu importe le risque. | Open Subtitles | علينا مُطاردة كل خيط لدينا بغض النظر عن مدى خطورة الأمر |
On a une piste. Je viens de recevoir ça de l'antigang. | Open Subtitles | لدينا خيط دليلٍ استلمتُ هذا للتو من وحدة العصابات |
La piste est une impasse, mais la chambre est payée. | Open Subtitles | انقطع خيط دليلنا لكن مازالت الغرفة مدفوع حسابها |
J'ai une piste sur quelqu'un qui pourrait faire tomber Hydra. | Open Subtitles | لدي خيط دليل على شخص قد يساعدنا على تحطيم هذا المكان كله |
Tu l'as dit toi-même, nous devons suivre chaque piste peu importe à quel point c'est risqué. | Open Subtitles | لقد قُلتها بنفسك ، نحتاج إلى مُطاردة كل خيط لدينا بغض النظر عن مدى خطورة الأمر |
Mais pour le moment, la seule piste qu'on a est dans cette pièce donc concentrons nous. | Open Subtitles | لكن الآن ، خيط الدليل الوحيد الذي نملكه يجلس بتلك الغرفة ، لذا دعونا نُحاول التركيز وحسب |
Vous pouvez rester ici et parler au terroriste amnésique, mais je vais trouver une vraie piste. | Open Subtitles | يُمكنكم البقاء هُنا يا رفاق والتحدث مع الإرهابي الناسي لكني سأذهب لإيجاد خيط حقيقي للمُتابعة من خلاله |
Au fait, cette vidéo, elle était cachée dans sa gorge, tenue par du fil dentaire, crétin. | Open Subtitles | بالمناسبة، ذلك الفيديو كان مخبئاً في حلقها بواسطة خيط مربوط بأسنانها أيها المغفل |
C'est un fil de point de suture utilisé pour fermer les blessures d'organes internes. | Open Subtitles | هذه محفظة إبرة خيط تُستخدم لإغلاق جروح العضو الداخلية ذلك مثير |
Où que vous soyez, essayez de retrouver le fil de votre dernier souvenir en vous concentrant sur un détail dont vous vous souvenez très nettement. | Open Subtitles | مرة أخرى ، أينما كنتي حاولي إلتقاط خيط من ذاكرتكِ الأخيرة عن طريق التركيز على أي شئ تتذكريه يكون واضح |
L'homme n'a pas tissé le fil de la vie, dont il n'est qu'un brin. | UN | واﻹنسان ليس هو الذي نسج خيط الحياة؛ بل هو مجرد طاق في هذا الخيط. |
Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations. | UN | هناك خيط رفيع مشترك يربط بين كل الحضارات. |
Oh, ces belles filles, aussi libres qu'un cerf-volant sans ficelle. | Open Subtitles | هؤلاء البنات الجميلات يتمايلن كطائرات ورقية بلا خيط |
Maintenant que nous avons de solides pistes nous devons tout faire pour l'arrêter. | Open Subtitles | مثل هذا، وحتى الآن لا يوجد لدينا أى خيط قوي و يجب علينا أن نبذل كل مجهودنا. |
Bon, si vous voulez la retrouver, ce que je vous déconseille, voici un petit indice. | Open Subtitles | حسنا، إنْ أردت إيجاد هذه المرأة وأنصحك ألا تفعل إليك رأس خيط |
Les forces du terrorisme nient l'existence d'un lien commun à toute l'humanité et s'efforcent de détruire le patrimoine culturel de la coexistence pacifique. | UN | إن قوى الإرهاب تنكر وجود خيط مشترك يربط بين البشرية، وتسعى إلى تدمير التراث الثقافي للتعايش السلمي. |
Comme la mouche est très légère, la ligne doit être lourde. | Open Subtitles | ,ولأن الذبابة خفيفة جداً ينبغي أن تستخدم خيط ثقيل |
"Coud si vite | Open Subtitles | خيط بهذه السرعة |
Écoutes ... peut importe ce que tu fais, ne coupe pas le cordon rouge du destin toi même. | Open Subtitles | مهما فعلتِ لا تقطعي خيط القدر الأحمر بنفسك |
Vicryl zéro ! On doit stopper l'hémorragie ou on va la perdre. | Open Subtitles | خيط 0 ، يجب أن نوقف هذا النزيف ، وإلا فقدناها |
Combien de cordes sont attachées à cette offre ? | Open Subtitles | كم من خيط تلاعب مربوط بهذا العرض؟ |
En revanche, si l'écheveau recelait un fil d'or, nous répondrions par l'affirmative. | UN | 15-3 أما إذا كان هناك خيط ذهبي يخترق المتاهة، فسيكون جوابنا بالإيجاب. |