"دخن" - Translation from Arabic to French

    • Fume
        
    • fumé
        
    • Doukhoun
        
    • Fumez
        
    • fumée
        
    • fumait
        
    • Dukhun
        
    • fumer
        
    • Dukhum
        
    Fume, Fume, Fume, Fume, Fume, Fume, Fume, Fume, Fume, Fume, Fume... Open Subtitles دخن، دخن، دخن دخن، دخن، دخن دخن، دخن، دخن
    Faut que je redescende, mais Fume autant que tu veux, fiston. Open Subtitles يجب أن أنزل الآن، لكن دخن بقدر ما تريد يا بني
    Fume. La vie est courte. Open Subtitles دخن بشراهة الحياة قصيرة كما تعلم
    Quand Jeremy est venu à la galerie, il a fumé de l'herbe, l'odeur a pénétré l'éponge bleue géante venue d'Allemagne. Open Subtitles عندما حضر جيرمي الى المعرض البارحة دخن المخدرات و الدخان امتصته هذه الإسفنجة الألمانية الزرقاء العملاقة
    et notre tueur en a sûrement fumé beaucoup quand ils ont construit cette chose. Open Subtitles .وقاتلنا لا بد انه دخن الكثير منها .عندما كان يبني هذا الشيء
    Ce conflit a fait fuir vers le Tchad quelque 3 700 civils, retournés depuis lors pour la plupart à Oum Doukhoun. UN ونتيجة للنزاع، فر نحو 700 3 من المدنيين في اتجاه تشاد؛ ومنذ ذلك الحين، عاد معظمهم إلى أم دخن.
    Pourquoi pas "Fumez des cigarettes", ou "Conduisez des voitures ?" Open Subtitles انه كقول : دخن السجائر أو قد السيارة
    Tu es sûr qu'il Fume que de l'herbe ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه دخن حشيشةً للتو ؟
    Fume un peu d'herbe, shoote-toi à l'héro, fais ce que t'as à faire mais pitié, laisse-moi dormir. Open Subtitles دخن بعض العشب وإستمع لبعض الموسيقى تباً يا رجل، إفعل ما شئت لكن من فضلك...
    Fume une cigarette avec moi. Open Subtitles دخن سيجارة معي, أتريد؟
    Viens, on Fume T'iras mieux, ok ? Open Subtitles دخن معي و من الأفضل أن تنصرف بعد ذلك ؟
    Ecoute, Fume et t'occupe pas du reste. Open Subtitles فقط دخن و إنسَ الأمر
    - Fume les tiens. Open Subtitles - دخن من سجائرك- ألديك سيجارة يا (إيدي)؟
    Meurt de toute facon. Trop fumé tabac. Open Subtitles انه يحتضر على أية حال دخن تبغا أكثرمن اللازم
    Ila déjà volé votre plante. Silas, cet idiot a fumé toute la plante. Open Subtitles صحيح , سرق نباتك سيلاس , هذا الأبله دخن كل النبات
    L'un de ces hommes peut avoir fumé de la "myrrh-ijuana." Open Subtitles واحد من الحكماء "قد دخن بعض "مارى جوانا تقصد حشيش.
    L'état dans lequel il est ! Ca on dirait qu'il a fumé de la moquette synthétique ! Open Subtitles كانة دخن شيى ما لا لقد اخذ شيى للدببة
    Les autorités étatiques ont fini par recourir au système de justice formelle pour prendre des mesures contre les anciens des tribus et tenter de maîtriser les combats qui les opposent dans les localités de Moukjar, Bindisi et Oum Doukhoun. UN ولجأت السلطات المركزية لولاية وسط دارفور إلى اتخاذ إجراء بموجب نظام العدالة الرسمي بحق شيوخ القبائل لضبط القتال بين القبائل في بلدات مكجر وبنديسي وأم دخن
    Fumez si ça vous plait. Open Subtitles دخن لو أردت ، سيدي
    Mais n'hésitez pas à rester autour, fumée, peut-être déféquer derrière un buisson. Open Subtitles ولكنك حر في في أخذ جولة، دخن السجائر ربما تتغوط بين الشجيرات.
    Il m'est même arrivé de dénoncer un gars qui fumait de l'herbe. Open Subtitles حتى أنني كتبت تقرير في أحد المجندين لأنه دخن على متن السفينة السـابقة .
    Un accord similaire a été signé le même jour à Um Dukhun (à 90 km au sud de Mukhjar, Darfour central) entre les communautés qui ont participé aux combats quand ceux-ci se sont étendus à cette région. UN وتم التوقيع على اتفاق مماثل في اليوم نفسه في أم دخن (90 كيلومترا جنوب مكجر، وسط دارفور). بين المجتمعات المحلية التي شاركت في القتال عندما انتشر إلى تلك المنطقة.
    Il s'est assis ici pour fumer une cigarette. Mauvaise habitude. Open Subtitles لقد جلس هنا و دخن سيجاره إن التدخين عاده سيئه
    Des terrains pour de nouveaux camps doivent également être obtenus et préparés à Korma, Seleia, Buram, Habila et Um Dukhum. UN كما يجب الحصول على أرض وإعدادها للمعسكرات جديدة في كورما وصليعة وبُرام وهابيلة وأم دخن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more