"fumer" - Translation from French to Arabic

    • التدخين
        
    • تدخين
        
    • تدخن
        
    • أدخن
        
    • بالتدخين
        
    • للتدخين
        
    • يدخن
        
    • سيجارة
        
    • ندخن
        
    • الدخان
        
    • تدخنين
        
    • ادخن
        
    • تدخني
        
    • دخنت
        
    • بتدخين
        
    Il est également interdit d'encourager les gens à fumer. UN كما لا يجوز لها أن تحض الناس على التدخين.
    fumer au cours de la grossesse nuit au développement du fœtus. UN ويخلف التدخين أثناء الحمل آثارا ضارة على نمو الجنين.
    Les hommes sont généralement plus nombreux à fumer, notamment dans les pays en développement. UN يعتبر التدخين غالبا من عادات الرجال لا سيما في البلدان النامية.
    T'es devenu plus intelligent en arrêtant de fumer de l'herbe. Open Subtitles أصبحت أكثـر ذكـاء حين توقفت عـن تدخين المخدرات
    - Elle aurait pu fumer 10 paquets par jour pendant 30 ans, ça n'expliquerait pas ça. Open Subtitles يمكنها أن تدخن عشر علب من السجائر يوميا لثلاثين عام ولن تكون هكذا
    Si ton placard sent comme la beuh, c'est parce que j'étais dans ton placard pour fumer de la beuh. Open Subtitles إذا كانت خزانة ملابسك رائحتها ماريغوانا ذلك بسبب أنني كنت هناك في الخزانة أدخن الماريغوانا
    Ainsi, aux ÉtatsUnis, les droits sont de 50 % pour le tabac et de 350 % pour le tabac à fumer. UN فعلى سبيل المثال، تبلغ التعريفات في الولايات المتحدة 50 في المائة للتبغ و350 في المائة لتبغ التدخين.
    Tu dis ça parce qu'elle te force à arrêter de fumer. Open Subtitles أنت تقول هذا لأنها تجبرك على الإقلاع عن التدخين.
    Tout ça pour fumer une dernière fois dans le train. Open Subtitles لكي تتمكن من التدخين للمرة الأخيرة على القطــار
    Fais preuve d'un peu de compassion pour les gens qui n'arrivent pas à arrêter de fumer. Open Subtitles أرجوك أظهر بعض العطف على انسانين طيبين لا يمكنها فحسب التوقف عن التدخين
    Désolé, mesdames, on ne peut pas fumer dans la grange. Open Subtitles آسفة يا سيدات، لكن ممنوع التدخين في الحظيرة.
    Moi et ta mère, on ne t'encourage pas à fumer. Open Subtitles داغ، أمك وأنا لا يريدون تشجيع وعاء التدخين.
    Mon mari essaie d'arrêter, il dit que la guerre pousse les gens à fumer. Open Subtitles يحاول زوجي الأقلاع عن التدخين. يقول الحرب تجعل الجميع يدخن كثيرًا.
    Tout se passait très bien jusqu'à ce que quelqu'un déclenche l'alarme parce qu'il se devait de fumer sa pipa de crétin. Open Subtitles كانت تسير بشكل رائع حتى قام أحدهم بإطلاق الإنذار لأنه أصر على التدخين من غليونه السخيف. سخيف؟
    fumer fait beaucoup, mais la bonne nouvelle c'est que la plupart de ces gens n'ont jamais ou peu fumé. Open Subtitles دَور التدخين كبير، لكن الأخبار الجيدة هي أن معظم الناس أقلعوا أو لا يدخنون إطلاقًا.
    fumer de vraies cigarettes tue, mais les fausses me donne envie de vous tuer. Open Subtitles ،أعنى,تدخين السجائر الحقيقية يقتلك لكن تدخين المزيفة يجعلنى أريد أن أقتلك
    Tu sais, le gros Bob ne serait pas très content... de te voir fumer dans son Airstream 88 tout juste rénové. Open Subtitles أتعلم أن بوب الكبير سيشعر بالإشمئزاز لو إكتشف إنك كنت تدخن فى مقطورته إير ستريم 88 المجدده
    Je leur parlais justement de ce boulot que j'ai fait à Paris pendant un mois ou deux, et ce type, il me laissait fumer sa came. Open Subtitles لقد كنت أحكي للتو لهؤلاء الرفاق عن ذلك العمل الذي قمت به في باريس لشهرين وذلك الرجل تركني أدخن مادة ما
    L'autre région où certains signes montraient que les toxicomanes préféraient désormais s'injecter la drogue plutôt que la fumer était l'Asie du Sud. UN ومن المناطق الأخرى التي تتبدّى فيها علامات التحوّل من تعاطي المخدرات بالتدخين إلى التعاطي بالحقن منطقة جنوبي آسيا.
    Si notre tueur a eu le temps de fumer, alors ce n'était pas un cambriolage. Open Subtitles إذاً لو حصل القاتل على وقت للتدخين إذاً هذا ليس إقتحام منزلي
    Attendez que le déjeuner soit servi. Dites que vous voulez fumer. Open Subtitles انتظر حتّى يُقدم الغداء أخبرهم أنك تريد تدخين سيجارة
    Après un jogging comme ça, on aime fumer une petite cigarette. Open Subtitles بعد هرولة كهذه، نحن نحب أن ندخن سيجاة صغيرة
    L'huile d'olive commence à fumer à 190 degrés Celsius. Open Subtitles زيت الزيتون يبداء بأصدار الدخان عند درجة 375
    Toi, tu es assise toute la journée à fumer et à boire du café. Open Subtitles اما انت فتجلسين على مكتب فخم تدخنين وتشربين القهوة طوال اليوم
    Comme, je suppose, je l'habitude de fumer, il est un sentiment similaire. Open Subtitles على سبيل المثال, عندما كنت ادخن كنت اشعر بنفس الشعور
    fumer des joints, boire de l'alcool, coucher avec n'importe qui. Open Subtitles تدخني الحشيش , تشربي الكحول تنامي مع أحدهم
    Je n'oublie jamais toute une journée à moins de fumer du crack. Open Subtitles لا يُغمى عليّ لمدةِ يومٍ كامل إلا لو دخنت كوكاين قويّ جدًا.
    J'espère que vous ne contiez pas fumer ceci au travail. Open Subtitles آمل أنكِ لا تفكري بتدخين هذه أثناء العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more