"دعا اللجنة إلى" - Translation from Arabic to French

    • invite la Commission à
        
    • invite le Comité à
        
    • invite les membres de la Commission à
        
    • invite le Bureau à
        
    • invité la Commission à
        
    • avait invité le Comité à
        
    • orateur appelle la Commission à
        
    Le Président invite la Commission à prendre une décision sur le projet de résolution A/C.3/66/L.9. UN 10 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/66/L.9.
    Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/64/L.24/Rév.1 qui n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 6 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/AC.2/64/L.24/Rev.1، الذي لا يتضمن آثارا في الميزانية البرنامجية.
    Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/64/L.21/Rév.1 qui n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 12 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.21/Rev.1، الذي ليس له آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président invite le Comité à adopter le projet de rapport contenu dans le document A/C.5/66/L.23. UN 45 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/C.5/66/L.23.
    Le Président invite le Comité à reprendre son examen du projet d'article 17. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في مشروع المادة 17.
    66. Le PRÉSIDENT invite les membres de la Commission à commencer l'examen détaillé du projet de budget-programme pour la période biennale 1998-1999. UN ٦٦ - الرئيس: دعا اللجنة إلى الشروع في نظرها التفصيلي في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de décision A/C.2/64/L.52. UN 34 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع المقرر A/C.2/64/L.52.
    Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de décision A/C.2/64/L.54. UN 38 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع المقرر A/C.2/64/L.54.
    Le Président invite la Commission à adopter le projet de rapport publié sous la cote A/C.5/64/L.23. UN 25 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/C.5/64/L.23.
    23. Le Président invite la Commission à se prononcer sur les cinq projets de résolution liés au Point 52 de l'ordre du jour. UN 23 - الرئيس، دعا اللجنة إلى أن تتخذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات الخمسة في إطار البند 52 من جدول الأعمال.
    Le Président invite la Commission à voter sur l'ensemble du projet de résolution. UN 48 - الرئيس: دعا اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار في مشموله.
    Le Président invite la Commission à prendre une décision sur le projet de résolution, qui n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، وقال إنه لا يتضمن أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Dans ces conditions, le Président invite la Commission à envisager des séances le samedi, ce qui serait préférable à des séances de nuit. UN وفي ضوء هذه الظروف، دعا اللجنة إلى النظر في عقد جلسات في أيام السبت؛ واستصوب أيضا عقد جلسات مسائية.
    32. Le Président invite la Commission à examiner le chapitre 18 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001. UN ٣٢ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في الباب ١٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Le Président invite la Commission à examiner le projet d'article 17 sexies. UN 17 - الرئيس: دعا اللجنة إلى مناقشة المادة 17 مكرراً خامساًً.
    Le Président invite la Commission à examiner le projet d'article 17 septies. UN 26 - الرئيس: دعا اللجنة إلى مناقشة المادة 17 مكرراً سادساً.
    Le Président invite la Commission à reprendre l'examen de l'article 17 undecies. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في المادة 17 مكرراً عاشراً.
    35. Le Président invite le Comité à adopter ces recommandations. UN 35- الرئيس دعا اللجنة إلى اعتماد هذه التوصيات.
    Le Président par intérim invite le Comité à examiner les candidatures aux postes de président, vice-présidents et rapporteur du Comité. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة، ونائبي الرئيس، والمقرر.
    Le Président temporaire invite le Comité à examiner les candidatures pour les fonctions de Président, Vice-président et Rapporteur du Comité. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب الرئيس ونائب الرئيس ومقرر اللجنة.
    Le Président invite les membres de la Commission à examiner les paragraphes restants du projet de résolution. UN ٢١- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في الفقرات المتبقية من مشروع القرار.
    Le Président invite le Bureau à examiner une demande d’inscription à l’ordre du jour d’une question additionnelle intitulée «Octroi au Conseil de coopération douanière du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale» publiée sous la cote A/53/236. UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في طلب مقدم من شيلي بشأن إدراج بند إضافي بعنوان " منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة " وارد في الوثيقة A/53/236.
    — A invité la Commission à faire rapport dans les meilleurs délais sur les conséquences économiques de la crise pour les pays de la région les plus touchés; UN - دعا اللجنة إلى أن تقدم، في أقرب وقت ممكن، تقريرا بشأن اﻵثار الاقتصادية المترتبة على اﻷزمة بالنسبة ﻷكثر البلدان تأثرا بها في المنطقة؛
    58. Le Comité a noté que le président de l'Équipe sur le développement durable avait invité le Comité à évaluer la mesure dans laquelle les recommandations de cette équipe étaient réalistes et réalisables et à désigner des entités qui pourraient les appliquer. UN 58- ولاحظت اللجنة أن رئيس فريق العمل المعني بالتنمية المستدامة دعا اللجنة إلى تقييم مدى واقعية توصيات ذلك الفريق وقابليتها للتحقيق، والى استبانة الهيئات التي يمكن أن تنفذ تلك التوصيات.
    Vu la nécessité d'exploiter le potentiel d'exportation de la Sierra Leone, l'orateur appelle la Commission à explorer les moyens de remédier au manque de diversification des exportations mentionné par le représentant de la Banque mondiale. UN ونظرا لأهمية استغلال إمكانية سيراليون في التصدير، دعا اللجنة إلى البحث عن طريق لمعالجة عدم تنويع الصادرات الذي أشار إليه ممثل البنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more