"رئيس الاتحاد" - Translation from Arabic to French

    • le Président de la Fédération
        
    • Président de l'Union
        
    • du Président de la Fédération
        
    • Président de la Confédération
        
    • Président de la Fédération de
        
    • Présidents de la Fédération
        
    • la présidence de l'Union
        
    • la Présidente de l'Union
        
    • le Président de l'
        
    • Président de l'organisation
        
    • Président en exercice de l'Union
        
    • PRÉSIDENT DE
        
    • Président du Conseil
        
    le PRÉSIDENT DE la Fédération Le PRÉSIDENT DE la République de Russie du Kazakhstan Le PRÉSIDENT DE la République Le PRÉSIDENT DE la République UN رئيس الاتحاد رئيس جمهورية رئيس جمهورية رئيس جمهورية رئيس جمهورية
    Le Premier Ministre de la le PRÉSIDENT DE la Fédération République de l'Inde de Russie UN يلتسين رئيس وزراء جمهورية الهند رئيس الاتحاد الروسي ــ ــ ــ ــ ــ
    Comme le PRÉSIDENT DE la Fédération de Russie, M. Boris N. Eltsine, dans l'allocution qu'il a prononcée à la présente session de l'Assemblée générale, l'a souligné : UN وكما أكد رئيس الاتحاد الروسي، السيد بوريس ن. يلتسين، في خطابه أمام الجمعية في هذه الدورة، فإنه:
    Le Kasaï est la région dont est originaire Etienne Tshisekedi, Président de l'Union pour la démocratie et le progrès social (UDPS) et chef de l'opposition. UN وكاساي هي المنطقة التي يأتي منها إتيان تشيسيكيدي، رئيس الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي وزعيم المعارضة.
    M. Charles Mukasi, Président de l'Union pour le progrès national (UPRONA) UN السيد تشارلز موكاسي، رئيس الاتحاد من أجل التقدم الوطني
    La pleine participation du PRÉSIDENT DE la Fédération de Russie à nos discussions politiques rehausse la signification de notre rencontre. UN إن هذه المناسبة قد اتخذت مغزى إضافيا بمشاركة رئيس الاتحاد الروسي مشاركة كاملة في المناقشات السياسية.
    7e séance plénière Allocution de Son Excellence Ueli Maurer, Président de la Confédération suisse UN الجلسة العامة السابعة كلمة صاحب الفخامة يولي ماورير، رئيس الاتحاد السويسري
    Je ne peux que m'associer à la remarque faite, ici même, il y a deux jours par le PRÉSIDENT DE la Fédération de Russie, Boris Eltsine qui a dit : UN وإنني ﻷتفق كلية مع الملاحظة التي أبداها رئيس الاتحاد الروسي بوريس يلتسين قبل يومين في هذا المحفل بأنه:
    J'ai également rencontré le PRÉSIDENT DE la Fédération pour parler de nos perspectives de collaboration. UN وعقدت اجتماعات أيضا مع رئيس الاتحاد العالمي لمناقشة التعاون في المستقبل.
    Comme je l'indiquais dans mon rapport précédent, le PRÉSIDENT DE la Fédération avait désigné des candidats croates et serbes mais ils n'ont pas été confirmés par la Chambre des peuples de la Fédération. UN ومثلما لوحظ في التقرير السابق، سمى رئيس الاتحاد الكرواتي مرشحين من الصرب والكروات لم يوافق عليهم مجلس النواب الاتحادي.
    Nous avons promis d'y investir 20 millions de dollars, comme l'a annoncé le PRÉSIDENT DE la Fédération de Russie. UN واستثمرنا بالفعل في الصندوق بتعهد شامل قدره 20 مليون دولار أعلنه رئيس الاتحاد الروسي.
    le PRÉSIDENT DE la Fédération de Russie a demandé aux autres États nucléaires de faire de même. UN وقد دعا رئيس الاتحاد الروسي الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية أن تحذو حذوها.
    le PRÉSIDENT DE la Fédération de Russie, Vladimir Poutine, a déclaré au Sommet du millénaire : UN وقد قال رئيس الاتحاد الروسي، فلاديمير بوتين، في مؤتمر قمة الألفية:
    Il a été proposé aussi de soumettre un rapport périodique au Président de l'Union africaine, dont serait saisi le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. UN واقترح أيضا أن يقدم إلى رئيس الاتحاد الأفريقي، بصفة دورية، تقرير يتداول بشأنه مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد.
    Le Représentant permanent de la Jamahiriya arabe libyenne auprès de l'Organisation des Nations Unies donne lecture d'un message, en sa qualité de Président de l'Union africaine. UN وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة ببيان بصفته ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي.
    iii) Demander au Président de l'Union de poursuivre ses efforts en appui à la mise en œuvre de l'Accord de Syrte; UN ' 3` مناشدة رئيس الاتحاد الأفريقي مواصلة جهوده في دعم تنفيذ اتفاقية سرت؛
    de la visite officielle du PRÉSIDENT DE la Fédération de UN نتائــج الزيــارة الرسمية التــي اضطلع بهـا رئيس الاتحاد
    Déclaration du PRÉSIDENT DE la Fédération de Russie, UN البيان الذي أصدره السيد ب. ن. يلتسين رئيس الاتحاد الروسي
    Allocution de M. Kaspar Villiger, Président de la Confédération suisse UN خطاب السيد كاسبر فيليغر، رئيس الاتحاد الكونفدرالي السويسري
    Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse. UN أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد باسكال كوشبان، رئيس الاتحاد السويسري.
    Les Présidents de la Fédération de Russie et de la République du Tadjikistan considèrent la prorogation du Traité comme une garantie importante de la sécurité des États participants. UN ويعتقد رئيس الاتحاد الروسي ورئيس جمهورية طاجيكستان أن تمديد المعاهدة يعتبر وسيلة هامة لضمان أمن الدول اﻷطراف.
    Secrétariat du Groupe et Cabinet de la présidence de l'Union africaine UN أمانة الفريق الرفيع المستوى ومكتب رئيس الاتحاد الأفريقي
    la Présidente de l'Union des femmes vietnamiennes assure la vice-présidence du Comité national. UN ويشغل منصب نائب رئيس اللجنة الوطنية رئيس الاتحاد النسائي في فييت نام.
    Dans ce document, le PRÉSIDENT DE l'UNITA réaffirmait également son offre de suspendre immédiatement les hostilités militaires sans préconditions. UN كما كرر رئيس الاتحاد في تلك الوثيقة عرضه الخاص بوقف اﻷعمال العدائية العسكرية على الفور دون شروط مسبقة.
    À la Conférence des Parties en 2008, le PRÉSIDENT DE l'organisation était l'un des principaux orateurs. UN وفي مؤتمر الأطراف عام 2008، كان رئيس الاتحاد المتحدث الرئيسي.
    Je tiens à souligner que nous apprécions au plus haut point le rôle joué par le Président Nicolas Sarkozy à la fois comme PRÉSIDENT DE la République française et en tant que Président en exercice de l'Union européenne. UN ونود أن نؤكد تقديرنا البالغ للدور الذي اضطلع به الرئيس نيكولا ساركوزي بصفته زعيم فرنسا وبصفته رئيس الاتحاد الأوروبي.
    On dit que ça ne sert à rien d'être Président du Conseil de l'école. Open Subtitles لا أحد يعتقد أن رئيس الاتحاد يمكن أن يؤثر، لكني مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more