"رئيس لجنة" - Translation from Arabic to French

    • le Président du Comité
        
    • Président de la Commission
        
    • du Président du Comité
        
    • Présidente du Comité
        
    • de Président du Comité
        
    • Président du Comité de
        
    • Président du Comité pour
        
    • au Président du Comité
        
    • rapport du Comité
        
    • le Président de la
        
    • la Présidente de la Commission
        
    • président du Comité des
        
    • PRÉSIDENT DU COMITÉ DU CONSEIL
        
    • chef de la
        
    • SÉCURITÉ
        
    le Président du Comité des placements ne pensait pas que l'inflation soit un risque dans l'immédiat. UN وذكر رئيس لجنة الاستثمارات أنه لا يعتقد أن التضخم يشكل أي تهديد في هذه المرحلة الزمنية.
    le Président du Comité pourrait éventuellement présenter les explications nécessaires au moment de rendre son rapport. UN ومن المحتمل أن يقوم رئيس لجنة الصياغة بتقديم الشروح اللازمة أثناء تقديمه لتقريره.
    D’autres consultations sont prévues avec le Président du Comité de l’information. UN ولا يزال يتعين إجراء مشاورات مع رئيس لجنة اﻹعلام.
    Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées. UN ورد رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على ما أُثير من مسائل.
    Il a également occupé la charge de Président de la Commission des Nations Unies des sociétés transnationales, où il a représenté le Mexique de 1977 à 1981. UN وشغل أيضا منصب رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للشركات عبر الوطنية، حيث مثل بلده في تلك اللجنة من عام ١٩٧٧ إلى عام ١٩٨١.
    le Président du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), intervenant devant le Conseil de SÉCURITÉ il y a quelques mois, a dit : UN وقد قال رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في البيان الي أدلى به في مجلس اﻷمن قبل بضعة أشهر:
    le Président du Comité de la formation, M. Brekke, a rendu compte à la Commission des travaux du Comité à la quinzième session. UN قدم رئيس لجنة التدريب، السيد بريك، تقريرا عن الأعمال التي اضطلعت بها لجنة التدريب في دورتها الخامسة عشرة.
    le Président du Comité des contributions répond aux questions posées. UN وقام رئيس لجنة الاشتراكات بالرد على الأسئلة المطروحة.
    Le Groupe se félicite également du concours précieux apporté par le Président du Comité des contributions et le Secrétariat. UN وتقدر المجموعة أيضا المساعدة الفائقة التي تلقتها اللجنة الخامسة من رئيس لجنة الاشتراكات والأمانة العامة.
    le Président du Comité fera rapport sur les activités menées par le Bureau depuis la septième session de la Conférence des Parties. UN وسوف يقدم رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا تقريراً عن أنشطة المكتب في الفترة ما بين الدورة السابعة والدورة القادمة.
    générale par le Président du Comité des conférences UN رئيس لجنة المؤتمرات الى رئيس الجمعية العامة
    de l'Assemblée générale par le Président du Comité des conférences UN رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    le Président du Comité devrait, comme jusqu'à présent, être nommé par le Secrétaire général. UN وينبغي أن يستمر تعيين رئيس لجنة اﻷعمال الفنية المعترف بها من قبل اﻷمين العام.
    De même, et plus à propos, le Président du Comité de rédaction de la Conférence de Vienne, M. Mustafa K. Yasseen, a déclaré UN وبالمثل، وبتركيز أكثر على هذه النقطة، ذكر رئيس لجنة الصياغة في مؤتمر فيينا، السيد مصطفى ك.
    générale par le Président du Comité des conférences UN رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    Il a également occupé la charge de Président de la Commission des sociétés transnationales de l'ONU, en tant que Représentant du Mexique, de 1977 à 1981. UN وشغل أيضا منصب رئيس لجنة الأمم المتحدة للشركات عبر الوطنية، حيث مثل بلده في تلك اللجنة من عام 1977 إلى عام 1981.
    AU Président de la Commission DES DROITS DE L'HOMME, UN موجهة من المقرر الخاص إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان
    Projet de résolution présenté par le Président de la Commission constituée en Comité préparatoire UN مشروع قرار مقدم من رئيس لجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية
    I. Déclaration du Président du Comité de l'information à l'ouverture UN بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام في الجلسة الافتتاحية للدورة الخمسين
    Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par la Présidente du Comité des conférences UN رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    En outre, en sa qualité de Président du Comité administratif de coordination, il joue un rôle de coordination en ce qui concerne toutes les organisations du système des Nations Unies. UN وبالاضافة إلى ذلك، يضطلع بوصفه رئيس لجنة التنسيق الادارية بوظيفة تنسيقية فيما يتعلق بمنظومة مؤسسات اﻷمم المتحدة بأسرها.
    Président du Comité de rédaction de la Commission à sa soixante et unième session UN رئيس لجنة الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي، في دورتها الحادية والستين
    la Commission des droits de l'homme par le Président du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale UN على التمييز العنصري موجهة الى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان
    La position de la Commission sera communiquée en conséquence au Président du Comité des conférences. UN وفي ضوء هذه التعليقات، ستحال وجهة نظر اللجنة إلى رئيس لجنة المؤتمرات.
    le Président du Comité des relations avec le pays hôte présente le rapport du Comité. UN عرض رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف تقرير اللجنة.
    Ce dernier a prononcé un discours liminaire devant la Réunion, tout comme la Présidente de la Commission des stupéfiants. UN وألقى رئيس لجنة المخدرات كلمة تناولت محور اللقاء.
    le Président du Comité du Conseil de SÉCURITÉ UN بوري رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار
    Le colonel Benavides a rapporté les faits au chef de la Commission d'enquête, le lieutenant-colonel Manuel Antonio Rivas Mejía, en sollicitant son assistance. UN وأبلغ الكولونيل بينافيدس اللفتنانت كولونيل مانويل أنطونيو ريفاس ميخيا، رئيس لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية، بما حدث وطلب منه المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more