le Président du Comité des placements ne pensait pas que l'inflation soit un risque dans l'immédiat. | UN | وذكر رئيس لجنة الاستثمارات أنه لا يعتقد أن التضخم يشكل أي تهديد في هذه المرحلة الزمنية. |
le Président du Comité pourrait éventuellement présenter les explications nécessaires au moment de rendre son rapport. | UN | ومن المحتمل أن يقوم رئيس لجنة الصياغة بتقديم الشروح اللازمة أثناء تقديمه لتقريره. |
D’autres consultations sont prévues avec le Président du Comité de l’information. | UN | ولا يزال يتعين إجراء مشاورات مع رئيس لجنة اﻹعلام. |
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées. | UN | ورد رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على ما أُثير من مسائل. |
Il a également occupé la charge de Président de la Commission des Nations Unies des sociétés transnationales, où il a représenté le Mexique de 1977 à 1981. | UN | وشغل أيضا منصب رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للشركات عبر الوطنية، حيث مثل بلده في تلك اللجنة من عام ١٩٧٧ إلى عام ١٩٨١. |
le Président du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), intervenant devant le Conseil de SÉCURITÉ il y a quelques mois, a dit : | UN | وقد قال رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في البيان الي أدلى به في مجلس اﻷمن قبل بضعة أشهر: |
le Président du Comité de la formation, M. Brekke, a rendu compte à la Commission des travaux du Comité à la quinzième session. | UN | قدم رئيس لجنة التدريب، السيد بريك، تقريرا عن الأعمال التي اضطلعت بها لجنة التدريب في دورتها الخامسة عشرة. |
le Président du Comité des contributions répond aux questions posées. | UN | وقام رئيس لجنة الاشتراكات بالرد على الأسئلة المطروحة. |
Le Groupe se félicite également du concours précieux apporté par le Président du Comité des contributions et le Secrétariat. | UN | وتقدر المجموعة أيضا المساعدة الفائقة التي تلقتها اللجنة الخامسة من رئيس لجنة الاشتراكات والأمانة العامة. |
le Président du Comité fera rapport sur les activités menées par le Bureau depuis la septième session de la Conférence des Parties. | UN | وسوف يقدم رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا تقريراً عن أنشطة المكتب في الفترة ما بين الدورة السابعة والدورة القادمة. |
générale par le Président du Comité des conférences | UN | رئيس لجنة المؤتمرات الى رئيس الجمعية العامة |
de l'Assemblée générale par le Président du Comité des conférences | UN | رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
le Président du Comité devrait, comme jusqu'à présent, être nommé par le Secrétaire général. | UN | وينبغي أن يستمر تعيين رئيس لجنة اﻷعمال الفنية المعترف بها من قبل اﻷمين العام. |
De même, et plus à propos, le Président du Comité de rédaction de la Conférence de Vienne, M. Mustafa K. Yasseen, a déclaré | UN | وبالمثل، وبتركيز أكثر على هذه النقطة، ذكر رئيس لجنة الصياغة في مؤتمر فيينا، السيد مصطفى ك. |
générale par le Président du Comité des conférences | UN | رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
Il a également occupé la charge de Président de la Commission des sociétés transnationales de l'ONU, en tant que Représentant du Mexique, de 1977 à 1981. | UN | وشغل أيضا منصب رئيس لجنة الأمم المتحدة للشركات عبر الوطنية، حيث مثل بلده في تلك اللجنة من عام 1977 إلى عام 1981. |
AU Président de la Commission DES DROITS DE L'HOMME, | UN | موجهة من المقرر الخاص إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان |
Projet de résolution présenté par le Président de la Commission constituée en Comité préparatoire | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس لجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية |
I. Déclaration du Président du Comité de l'information à l'ouverture | UN | بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام في الجلسة الافتتاحية للدورة الخمسين |
Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par la Présidente du Comité des conférences | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
En outre, en sa qualité de Président du Comité administratif de coordination, il joue un rôle de coordination en ce qui concerne toutes les organisations du système des Nations Unies. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يضطلع بوصفه رئيس لجنة التنسيق الادارية بوظيفة تنسيقية فيما يتعلق بمنظومة مؤسسات اﻷمم المتحدة بأسرها. |
Président du Comité de rédaction de la Commission à sa soixante et unième session | UN | رئيس لجنة الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي، في دورتها الحادية والستين |
la Commission des droits de l'homme par le Président du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | على التمييز العنصري موجهة الى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان |
La position de la Commission sera communiquée en conséquence au Président du Comité des conférences. | UN | وفي ضوء هذه التعليقات، ستحال وجهة نظر اللجنة إلى رئيس لجنة المؤتمرات. |
le Président du Comité des relations avec le pays hôte présente le rapport du Comité. | UN | عرض رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف تقرير اللجنة. |
Ce dernier a prononcé un discours liminaire devant la Réunion, tout comme la Présidente de la Commission des stupéfiants. | UN | وألقى رئيس لجنة المخدرات كلمة تناولت محور اللقاء. |
le Président du Comité du Conseil de SÉCURITÉ | UN | بوري رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار |
Le colonel Benavides a rapporté les faits au chef de la Commission d'enquête, le lieutenant-colonel Manuel Antonio Rivas Mejía, en sollicitant son assistance. | UN | وأبلغ الكولونيل بينافيدس اللفتنانت كولونيل مانويل أنطونيو ريفاس ميخيا، رئيس لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية، بما حدث وطلب منه المساعدة. |