"راضي" - Translation from Arabic to French

    • satisfait
        
    • content
        
    • Radi
        
    • Radzi
        
    • heureux
        
    • Ruddy
        
    • convient
        
    • mécontent
        
    • satisfaits
        
    • Radhi
        
    • d'accord
        
    • Rady
        
    Si vous n'êtes pas satisfait, votre père peut consulter en dehors de notre réseau. Open Subtitles اذا كنت غير راضي فيمكنك ان تعرض والدك علي طبيب أخر.
    Mon gouvernement est également très satisfait de la résolution pacifique du différend territorial entre le Tchad et la Libye. UN ونحن مسرورون أيضــا بالحــل السلمي للنزاع على اﻷراضي بين تشاد وليبيا.
    Neuf, c'est extrêmement satisfait, mais huit, c'est très satisfait. Open Subtitles معنى 9 نجوم هو راضي للغاية لكن 8 تعني راضي جدًا
    Je parie que sa fin précoce est un client pas content et une arme pas déclarée. Open Subtitles الاحتمال هو أن موته المفاجئ سببه زبون غير راضي ويحمل مسدس غير مرخص
    M. Radi Bachir Sgaiar, représentant des pays nordiques UN السيد راضي بشير سجايار، ممثل البلدان النوردية
    45. M. Mohd Radzi (Malaisie) félicite la CDI d'avoir achevé la première lecture du projet d'articles sur les ressources naturelles partagées. UN 45 - السيد موهد راضي (ماليزيا): امتدح الإنهاء الناجح من جانب اللجنة لقراءتها الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بالموارد الطبيعية المشتركة.
    Je ferai la pré-interview moi-même et si je suis satisfait, je le réinterrogerai en direct pour tirer ça au clair. Open Subtitles سأقوم بعمل ما قبل حوار معه بنفسي , و اذا كنت راضي نستطيع عمل فحص مباشر له على الهواء و نصفي هذا كله
    Il est satisfait de la nouvelle information qu'on lui a présentée. Open Subtitles انه راضي عن المعلومات الجديدة التي زودناه بها
    "En conclusion, John peut être satisfait de sa performance. Open Subtitles نتيجة لذلك، جون يجب أن يكون راضي عن أدائه.
    Tu peux pas mettre une autre fin car la conclusion te satisfait pas Open Subtitles لا يمكنك إختلاق نهاية جديدة لأنك لست راضي بحقيقة القصة
    Le public n'est pas très satisfait du talonneur de Highland, qui joue mal sous la pression. Open Subtitles ومن الواضح الحشد ليست راضي على لاعب الهوك الجديد ريك لم يلعب ريك بطريقه جيده تحت الضغط
    Ce qu'on aurait dû faire, c'est plaider que tu as déjà satisfait tes obligations, et que te rappeler dans la réserve opérationnelle est déraisonnable. Open Subtitles ما كان يجب مناقشته هو لو أنك راضي عن اتفاقك و أن اعادتك للخدمة يعتبر أمر ليس من أعمال الضمير
    Êtes-vous satisfait de la tournure des choses ? Open Subtitles هل أنت راضي بالطريقة التي تدار بها الأمور مؤخراً؟
    Je suis content des insultes, des difficultés, des persécutions, et des catastrophes pour l'amour du Christ; Open Subtitles أنا راضي عن كل ما يواجهني من مشاق وكل ما يصيبني من مصائب في سبيل نيل رضاه
    Je serais content de vivre avec Catherine jusqu'à la fin de mes jours. Open Subtitles سأكون راضي بالعيش مع كاترين حتى آخر أيام حياتي
    J'ai merdé et il m'a sauvée, tu es content ? Open Subtitles أنا أفسدت الامر و هو أنقذني , مفهوم؟ هل انت راضي الآن؟
    Abdel-Sattar Radi Ahmed Nimr, nom de la mère : Zahra, né à Ibb en 1968 UN عبد الستار راضي أحمد النمر، والدته: زهرة، تولد 1968 آب
    Concernant: Muhammad Radzi bin Abdul Razak, Nurul Mohd Fakri bin Mohd Safar, Mohd Akil bin Abdul Raof, Eddy Erman bin Shahime, Muhammad Ariffin bin Zulkarnain, Abi Dzar bin Jaafar, Falz Hassan bin Kamarulzaman, Mohd Ikhwan Abdullah et Shahrul Nizam Amir Hamzah UN بشأن: محمد راضي بن عبد الرزاق ونور محمد فكري بن محمد سفر ومحمد عاقل بن عبد الرؤوف وإيدي إيرمان بن شاهيم ومحمد عارفين بن ذو القرنين وأبي ذر بن جعفر وفضل حسن بن قمر الزمان ومحمد إخوان عبد الله وشهر نظام أمير حمزة
    Je suis heureux de noter que mon gouvernement s'est déjà engagé à consacrer au réseau primaire une station sismique sur le territoire mongol. UN وتسعدني ملاحظة أن حكومة بلدي قد تعهدت بالفعل للشبكة اﻷولية بمحطة سيزمية على اﻷراضي المنغولية.
    En conséquence, l'audition de M. Ruddy ne peut qu'entraver les travaux de la Commission et avoir un effet préjudiciable. L'intervenant propose donc de ne pas faire distribuer cette demande comme document de la Commission. UN وعلى هذا فإن الاستماع إلى السيد راضي لن يساعد إلا على عرقلة عمل اللجنة والتأثير عليها تأثيرا سلبيا، وعلى اللجنة ألا تعمم طلب السيد راضي كوثيقة من وثائق اللجنة.
    Il convient également, dans cet objectif, de condamner l'occupation des territoires qui échappent de fait au contrôle des deux pays. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أنه يجب سعيا الى هذا الهدف إدانة احتلال اﻷراضي التي خرجت بحكم الواقع من سيطرة البلدين.
    On la retrouvera, Crane. Je sais que tu es mécontent, mon amour. Open Subtitles سنعثر عليها ، كرين أدرك بأنك غير راضي ، يا حبيبي
    Si les auteurs ne s'estiment pas satisfaits de l'ampleur des terres protégées en tant qu'espaces naturels, ils omettent de prendre en considération le fait que la loi sur les espaces naturels part du principe de la coexistence entre l'élevage du renne et l'économie forestière. UN وإذا كان أصحاب البلاغ لا ترضيهم مساحة اﻷراضي المحمية كغابات، فإنهم غافلون عن أن قانون الحياة البرية يقوم على فلسفة الجمع على نحو متجانس بين رعي الرنة واقتصاد الغابات.
    Mohamad Radhi b. Yaakob c. Public Prosecutor [1991] 3 MLJ 169 UN محمد راضي بن يعقوب ضد المدعي العام [1991] 3 المجلة القانونية المالايية 169
    Ce mémorandum d'accord vise à aider les propriétaires terriens à réorienter leurs ressources vers des entreprises commerciales profitables dans d'autres secteurs que l'agriculture. UN وتهدف هذه المذكرة إلى مساعدة ملاك اﻷراضي على تحويل مواردهم من الانتاج الزراعي إلى مشاريع تجارية مربحة.
    Le 6 janvier, dans un des incidents les plus graves, la Force aérienne tchadienne a bombardé les villages de Gokar et de Wadi Rady, à environ 25 kilomètres au sud d'El Geneina. UN ففي واحدة من أخطر الحوادث وقعت في 6 كانون الثاني/يناير، قصفت القوات الجوية التشادية قريتي غوكار ووادي راضي الواقعتين على بعد حوالي 25 كيلومترا جنوب الجنينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more