"رافع" - Arabic French dictionary

    رَافَع

    verb

    "رافع" - Translation from Arabic to French

    • Rafe
        
    • en l'
        
    • les mains
        
    • haltérophile
        
    • plaidé
        
    On vous a vu quitter la ville avec Rafe McCawley. Open Subtitles وشوهدت وانت تحاول ترك المدينة مع رافع ومسي
    Tu étais là quand ils ont eu Rafe McCawley ? Open Subtitles هل كنت هناك عندما حدث في رافع McCawley؟
    Sors les mains en l'air. Mettons-nous d'accord. Open Subtitles أخرج وأنت رافع يديك للأعلى حسناً لنقم بوضعِ بعضِ القواعد هنا
    Jette tes armes et sors les mains sur la tête. Open Subtitles ارمس السلاح اللي معاك واخرج وانت رافع اديك
    Ze'ev Friedman, notre haltérophile junior. Open Subtitles زائيف فريدمان طفلنا رافع الأثقال
    Lors de cette deuxième audience, ses avocats ont plaidé à propos des errements de la procédure, notamment les mauvais traitements subis. UN وأثناء هذه الجلسة الثانية، رافع محامو صاحب البلاغ بشأن سير الإجراءات، لا سيما ما تعلق منها بأصناف سوء المعاملة التي تعرض لها.
    Largue la fille! Passe un pantalon, et sors, mains en l'air! Open Subtitles قوم من على جليسة الأطفال والبس بنطلونك واخرج رافع إيديك لفوق
    Sors les mains en l'air, Lucas! Ou je donne l'ordre de tirer. Open Subtitles اخرج , رافع يديك , لوكا أو سوف أعطى الأمر باطلاق النار
    Dernière sommation, sors les mains en l'air ou on tire! Open Subtitles الإنذار الأخير، اخرج رافع يديك أو أننا سوف نطلق النار
    I'ont vu les mains levées avant les coups de feu. Open Subtitles لدينا شاهد عيان يزعم رؤيته المشتبه رافع يديه
    Un certain Romano. Un haltérophile. Open Subtitles شخص يدعى رومانو رافع أثقال
    Je ne suis pas haltérophile, je fais du skate. Open Subtitles لَستُ رافع أثقال، أَتزحلقُ.
    - Tu t'es mariée avec un haltérophile ? Open Subtitles -تزوّجتي بِ رافع أثقال؟
    Lors de cette deuxième audience, ses avocats ont plaidé à propos des errements de la procédure, notamment les mauvais traitements subis. UN وأثناء هذه الجلسة الثانية، رافع محامو صاحب البلاغ بشأن سير الإجراءات، لا سيما ما تعلق منها بأصناف سوء المعاملة التي تعرض لها.
    Le conseil souligne que l'avocat commis d'office ne s'est guère entretenu avec son client pour préparer la défense. Le même avocat aurait plaidé l'appel sans aucune conviction. UN وتشير المحامية إلى أن المحامي المكلف بتقديم المساعدة للسيد آشبي لم يقض معه وقتاً يُذكر استعداداً للدفاع، وتفيد بأن المحامي ذاته هو الذي رافع عنه في دعوى الاستئناف دون أن يقدم حججاً مقنعة.
    a plaidé l'affaire de façon si approfondie et de manière si compétente Open Subtitles قد رافع بالقضية بمقدرةٍ وكمالٍ بارعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more