"رياضيا" - Translation from Arabic to French

    • sportifs
        
    • athlètes
        
    • sportif
        
    • sport
        
    • athlète
        
    • mathématiquement
        
    • sportive
        
    • sportives
        
    • athlétique
        
    • sports
        
    • joueur
        
    • mathématiques
        
    D'autre part, 65,7% de la population ont assisté à des événements sportifs. UN وعلاوة على ذلك، حضر 65.7 في المائة من السكان حدثا رياضيا.
    Sur ces 1 286 sportifs, 553 étaient des femmes. UN وقد بلغ عدد الرياضيات 553 من أصل 286 1 رياضيا مرشحا.
    En 2003, 54 athlètes, 24 femmes et 33 hommes, en ont bénéficié. UN وفي عام 2003 استفاد من هذا المشروع 54 رياضيا: 24 امرأة و 33 رجلا.
    Le Fonds sportif de retraite des athlètes de mérite a été instauré en 1994 et il fournit une pension de retraite à environ 375 sportifs. UN وقد أُنشئ صندوق المعاشات التقاعدية للرياضيين المتفوقين في عام 1994 وهو يقدم المعاشات التقاعدية لما يقرب من 375 رياضيا.
    La Jamaïque est également partie à plusieurs instruments internationaux relatifs au sport ou comportant un volet sur le sport. UN وجامايكا هي أيضاً طرف في صكوك دولية مختلفة تركز على الرياضة أو تشمل عنصراً رياضيا.
    Il n'était pas seulement un agent stupéfiant, c'était aussi un athlète admirable. Open Subtitles بيرلي لم يكن فقط عميل مميز ، بل كان رياضيا أيضا
    Il a raison, c'est un taux de croissance mathématiquement impossible. Open Subtitles انه على حق اعني الازدياد في احجام هذه التماسيح اقصد رياضيا شيء مستحيل
    Notre Ministre des sports a été pris en otage au moment où il présidait une cérémonie sportive dans la capitale du Centre. UN وأُخذ وزير الرياضة كرهينة حينما كان يترأس احتفالا رياضيا في مدينة بواكيه.
    Les partenaires du Gouvernement libérien ont demandé à ce que soit organisé un atelier complet qui a réuni 15 coordonnateurs pour les questions sportives et les membres de leur personnel dans les différents comtés. UN وطلب شركاء حكومة ليبريا تنظيم حلقة عمل شاملة نظمت لـ 15 منسقا رياضيا وموظفيهم من كل مقاطعة من المقاطعات.
    Un jeune homme athlétique, médaillé. Open Subtitles كان بطلا رياضيا شابا. و فاز بميداليات.
    Par ailleurs, 40,8% de la population ont assisté à des événements sportifs. UN وعلاوة على ذلك، حضر 40.8 في المائة من السكان حدثا رياضيا.
    Par ailleurs, 30,1% de la population ont assisté à des événements sportifs. UN وعلاوة على ذلك، حضر 30.1 في المائة من السكان حدثا رياضيا.
    La participation de sportifs américains à des compétitions organisées à Cuba a considérablement diminuée avec 128 athlètes en 2004 contre 34 pour le premier trimestre de 2005. UN ففي عام 2004، بلغ الرقم 128 رياضيا، وفي الربع الأول من عام 2005 بلغ 34 رياضيا.
    Vingt athlètes de premier plan se sont relayés dans cette course, qui a traversé 16 pays et couvert 24 500 kilomètres. UN وقد أنهى عشرون رياضيا من الرياضيين البارزين هذا السباق الذي شمل 16 بلدا وبلغت مسافته 200 15 ميل.
    Nous réalisons un programme sportif à grande échelle pour tous les enfants, qui complète les cours d'éducation physique dispensés à l'école. UN وإننا ننفذ برنامجا رياضيا حاشدا لجميع اﻷطفال يتمم فصول التربية البدنية في المدارس.
    Mon mari était vedette du sport universitaire. On a eu un accident. Open Subtitles كان زوجي رياضيا لامعا في الكلية وكنا في الحادث سوية
    Il était athlète, paralysé à 15 ans, après un accident de voiture. Open Subtitles لقد كان رياضيا محليا اصبح مشلولا عندما كان في حادث عندما كان عمره 15 عاما
    On fait de plus en plus appel à des modèles de terrain numériques dans lesquels une surface mathématiquement définie constitue le meilleur ajustement des données mesurées. UN ويتزايد استعمال نماذج المواقع الرقمية، وهي نماذج يُعتبر تحديد المساحة فيها تحديدا رياضيا أنسب للاستعمال مع البيانات المقاسة.
    38. Le Conseil national de la jeunesse de Singapour prévoit d'organiser en 1995 un séminaire national sur la jeunesse, une manifestation sportive internationale et un concours de poésie. UN ٣٨ - ويعتزم المجلس الوطني للشباب في سنغافورة أن ينظم في عام ١٩٩٥ حلقة دراسية وطنية عن الشباب، ومؤتمرا رياضيا دوليا ومسابقة في الشعر.
    Ainsi, en 1998, la Fondation a organisé 265 manifestations sportives dans tout le pays à l’intention de 3 238 femmes appartenant à des milieux défavorisés. UN وقد عادت إحدى الدورات الدراسية لعام ٨٩٩١ بالفائدة على ٨٣٢ ٣ امرأة من ذوات الدخل المنخفض، وتضمنت ٥٦٢ مشروعا رياضيا في جميع أنحاء البلد.
    J'ai été sportif, leader étudiant, joueur de baseball, éducateur. Open Subtitles لقد كنت رياضيا رئيس الطلاب لاعب كره محترف, معلم
    Il convient à présent de tester davantage les données mathématiques et nationales réelles des pays représentatifs du monde entier pour produire un outil commode permettant d’établir un indice de vulnérabilité à l’échelle mondiale. UN ويلزم حاليا مواصلة تجريب المؤشر رياضيا وباستخدام بيانات قطرية حقيقية من عينة ممثِّلة من بلدان العالم كله وذلك للخروج بمؤشر عالمي لقياس الضعف البيئي جاهز للاستعمال تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more